史威登堡神学著作
322.在非基督徒当中,和在基督徒当中一样,既有智慧人,也有简单人。为叫我获知他们的性质,我被允许与这两种人交谈,有时几个小时甚至几天。然而,如今却没有古时,尤其古教会中那样的智慧人;古教会曾覆盖中东大部分地区,宗教信仰从古教会传到众多非基督民族或外邦人那里。为叫我全面了解他们,我被允许与其中一些智慧人私下进行交谈。有一个人与我同在,他是他那个时代的智者之一,因而在学术界享有盛名。我与他谈论了各种话题,并得以认为他就是西塞罗。我知道他是一位智者,便与他谈论智慧、聪明、秩序和圣言,最后谈到主。
关于智慧,他说,除了生活的智慧外,再没有其它智慧,智慧不可能是其它任何事物的属性。关于聪明,他说,聪明出自智慧。关于秩序,他说,秩序出自至高神,照秩序生活就是智慧和聪明。至于圣言,当我给他读先知书中的某些内容时,他完全入了迷,尤以这一事实而大为喜乐:每个名、每个字都表示内层事物。令他十分惊讶的是,如今的学者却不以这种追求为快乐。我能清楚感觉到他思维的内层已经被打开。他说,他不能再听下去,因为他感受到某种事物太过神圣,以致他无法承受,它如此深深地感染他。
最后,我们的话题转向主,我说,主生而为人时,是从神成孕的;祂脱去了母亲方面的人性,并披上神性人性;掌管宇宙的,就是祂。对此,他回答说,他知道关于主的一些事,并以自己的方式明白,人类若要得救,没有其它途径。在此期间,一些邪恶的基督徒向我们泼来各种各样的诽谤;但他对此毫不理会,声称这没什么奇怪的,因为他们活在肉身时就已经在这些问题上吸收了不恰当的观念;他们若不除掉这些观念,就不能像单纯地无知之人那样承认确认真理的观念。
60.那些对属灵和属天事物没有一个正确观念的人,无法理解属灵和属天事物被排列并联结成这样的形式和形像。他们以为,构成人最表层部分的世俗和物质事物创造了人,没有这些东西,人就不是一个人。但是,要让他们知道,人之所以为人,不是凭这些东西,而是凭他理解真理和意愿良善的能力。这种理解和意愿才是构成人的属灵和属天事物。此外,人们都承认,每个人的品质都取决于他的理解和意愿的品质;人们还知道,肉体是为了在世上服务于理解和意愿,并在自然界的最表层领域中充分发挥功用而形成的。因此,肉体本身什么也做不了,而总是被驱使完全服从理解和意愿的吩咐,以致凡人所思考的,他就用唇舌说出来;凡他所意愿的,就用身体和四肢行出来;因此,是理解和意愿在行动,而身体本身什么也没做。显然,构成人的是理解和意愿的事物;由于这些事物作用于身体的最细微之处,正如内在之物作用于外在之物,所以它们必须在一个相似的形式中;因此,人被称为内在人或属灵人。天堂就是这样一个具有最大、最完美形式的人。
目录章节
目录章节
目录章节