史威登堡神学著作
355.这些人死后进入灵界,就会变成这样。这一点仅从以下事实就能推断出来:那时,存于属世记忆,并直接与肉体感官联结的一切事物都会沉寂下来,这同样适用于上面所列举的学科;唯独作为一个基础而服务于思考和言谈的理性能力保留下来。事实上,人会携带其全部属世记忆,但那时,该记忆所含之物却不在他的视野之下,也不像他活在世上时那样进入他的思维。他无法从这记忆提取任何东西,并将其带入属灵之光,因为它所含之物不属那光。不过,人活在肉身时通过艺术和科学所获得的理性或理解力与灵界之光是一致的。因此,人的灵在这个世界通过知识和科学变得何等理性,人脱离肉体后就会变得何等理性。因为那时人是一个灵,正是灵在肉体里面进行思考。
注:知识属于人活在肉身时所拥有的属世记忆(5212, 9922节)。人死后会携带他的全部属世记忆(2475节),通过经历说明(2481-2486节)。不过,由于众多原因,他不能像在世时那样从该记忆提取任何事物(2476—2477, 2479节)。
1581.“请你与我分离”表示良善不可能出现,除非不一致的东西化为乌有。这从刚才的阐述清楚可知,即:内在人希望外在人中与内在人不一致的东西把自己分离出去。因为在它被分离出去之前,不断从内在人,确切地说,从主经由内在人流入的良善无法出现。至于这种分离,要知道,这不是分离,而是销声匿迹,或静止。除了主以外,对所有人来说,外在人中的邪恶都无法被分离出去,因为一旦一个人获得某种东西,它就会保留下来。只是当静止下来时,它似乎被分离出去,逐渐消失了,因为当静止下来时,它似乎化为乌有,不复存在了。此外,唯独主使它静止下来,以至于似乎化为乌有。当它如此静止下来时,良善才第一次从主流入,并影响或驱动外在人。这就是天使的状态;他们只知道邪恶已经与他们分离;而事实上,这纯粹是对邪恶的一种抑制,因而是一种静止,以致它似乎化为乌有,不复存在。所以,这是一种表象,天使在反思这个问题时,也认识到这一点。
目录章节
目录章节
目录章节