史威登堡神学著作
355.这些人死后进入灵界,就会变成这样。这一点仅从以下事实就能推断出来:那时,存于属世记忆,并直接与肉体感官联结的一切事物都会沉寂下来,这同样适用于上面所列举的学科;唯独作为一个基础而服务于思考和言谈的理性能力保留下来。事实上,人会携带其全部属世记忆,但那时,该记忆所含之物却不在他的视野之下,也不像他活在世上时那样进入他的思维。他无法从这记忆提取任何东西,并将其带入属灵之光,因为它所含之物不属那光。不过,人活在肉身时通过艺术和科学所获得的理性或理解力与灵界之光是一致的。因此,人的灵在这个世界通过知识和科学变得何等理性,人脱离肉体后就会变得何等理性。因为那时人是一个灵,正是灵在肉体里面进行思考。
注:知识属于人活在肉身时所拥有的属世记忆(5212, 9922节)。人死后会携带他的全部属世记忆(2475节),通过经历说明(2481-2486节)。不过,由于众多原因,他不能像在世时那样从该记忆提取任何事物(2476—2477, 2479节)。
5874.“埃及人听见了”表甚至直到最后和最低层。这从“听见”的含义和“埃及人”的代表清楚可知:“听见”,即听见大哭的声音,是指对怜悯和喜悦的一种觉知;“埃及人”是指记忆知识(参看1164, 1165, 1186, 1462节),因而是指最后和最低层,因为人所知道的记忆知识形成其心智的最低层。记忆知识形成这最低层,也就是形成人的记忆和思维的最低层,这在人看来并不明显,因为在他看来,它们似乎构成聪明和智慧的全部。而事实并非如此。它们只不过是储存聪明和智慧之物的器皿,事实上是最后和最低的器皿,因为它们与通过身体所获得的感官印象联结。凡反思自己的思维之人,都能明显看出,它们是最后和最低的。当他探究某个真理时,他所知道的记忆知识在那个时候是存在的,只是不明显;因为那时,他的思维将它们所包含的观念提取出来。他将这些观念从大量散落各处,甚至隐藏极深的记忆知识中提取出来,由此得出某个结论。他的思维越深入,他离这些记忆知识就越远。这一点从以下事实明显看出来:当人进入来世,成为一个灵人时,他的确带着他的记忆知识,但不允许使用它们,原因有很多(2476, 2477, 2479节);然而,他思考和谈论起真理和良善来,却远远比在世时要清晰和完美得多。由此可见,记忆知识有助于人形成理解力;不过,一旦这理解力得以形成,他的记忆知识便构成最后和最低层,他不再在这个层面,而是在它上面的层面进行思考。
目录章节
目录章节
目录章节