史威登堡神学著作
74.现在说说我的经历。我已上千次看到,天使是人的形式,或就是人。我和他们就像世人与世人那样交谈;有时与一位,有时与数位;从来没有发现他们的形式与人的形式有任何不同。有时我为发现他们是这样子而感到惊奇。为免得这一切被说成是一场错觉或幻觉,我蒙允许在完全清醒,或拥有我肉体的所有感觉、处于知觉清晰的状态下看见他们。我时常告诉他们,在基督教界,人们对天使和灵人处于如此盲目的无知,以至于以为他们是没有形式的心智,甚至是纯粹的思维;对他们没有任何概念,以为他们是含有某种生命力的缥缈无形之物。除了一种思维能力外,他们没有将丝毫人性归于天使,故以为天使因没有眼睛而看不见,因没有耳朵而听不见,因没有嘴巴或舌头而不说话。
对此,天使回答说,他们知道,这种信仰是许多世人所持有的,在学者当中尤其盛行;令他们惊讶的是,甚至在神职人员当中也是如此。他们说,原因在于:作为领袖并首先捏造关于天使和灵人的这种观念的学者出于外在人的感官印象思想他们;那些出于这些,而非内视和植入每个人的普遍观念思考的人只会捏造这种观点,因为外在人的感官印象只理解属于自然界的东西,不明白超越自然界的任何事物,因而不明白灵界的任何事物。关于天使的这种虚假思想便从这些作为向导的领袖蔓延到其他不独立思考,反而接受领袖思想的人那里。那些首先从别人那里形成自己的思想,并把这种思想当成自己的信仰,然后以自己的理解力来看待它的人无法轻易从中退出,因而大多数情况下默许认可它。
天使还说,信仰和内心简单的人则对天使没有这种观念,而是认为他们是天上的人,因为他们没有因学问而熄灭从天上植入他们的东西,也不理解没有形式的任何事物。由于同样的原因,在教会,无论雕塑还是绘画,天使总被描绘为人。关于从天上所植入的东西,他们说,这是流入处于信仰和生活的良善之人的神性。
注:人若非被提升至外在人的感官印象之上,就没有多少智慧可言(5089节)。智者的思维超越这些感官印象(5089, 5094节)。当人被提升在这些之上时,他便进入更清晰的光,最终进入天堂之光(6183, 6313, 6315, 9407, 9730, 9922节)。古人知道如何从这些东西当中提升和退离(6313节)。
9632.“在上面再盖上獾皮”表在此之外(另一覆盖层),就是由源于外在良善的真理构成的覆盖层。这从“盖”、“皮”和“獾”的含义清楚可知:“盖”是指覆盖层,如刚才所述(9630节);“皮”是指外在真理(9471节);“獾”是指良善(9471节)。无需进一步解释到目前为止关于居所、它上面的罩棚,以及罩棚之上的两层遮盖物所说的这些事,因为它们具有这样的性质:由于缺乏适当的知识,它们是很难理解的。因为哪里缺乏这种知识,哪里就有盲目,因而哪里就没有对光的接受,随之也没有对这个问题的任何概念。很少有人知道,居所代表并由此描述的是天堂,罩棚及其两层遮盖物代表并描述了它的外在部分。之所以不知道这些事,是因为几乎没有人意识到这一事实:圣言中所写的一切都表示天上的事物,因此那里的每个细节里面都有一个内义或灵义。几乎没有人知道,这内义或灵义并未显明在文字上,不过仅通过文字显明给那些因学习了对应关系而在阅读圣言时从主接受光照的人。
事实上,几乎没有人意识到这一事实:一个处于爱与信之良善的人就是一个最小形式的天堂,这种人,无论就其内层还是外层而言,都对应于天堂(9276节)。如果早就知道这些事,基督教界中那些已经获得关于人体各个部位的知识的学者就能接受某种理解之光,从而对天堂拥有某种概念,然后也能发觉柜子、施恩座和它上面的基路伯代表天上的哪些事;陈设饼或脸饼的桌子、灯台、金香坛表示哪些事物;以及居所,它的幔子、板、座代表哪些事物;最后知道罩棚和它上面的两层遮盖物又表示哪些事物。因为类似事物出现在人里面,无论他的内在还是外在。它们也在他的身体里面以物质的形式呈现自己;内在事物与他的这些肉体部位有一种精确的对应关系。因为除非属于身体的外在事物与属于理解力和意愿的内在事物有一种精确的对应关系,否则身体里面不会有任何生命,从而也不会有与它们相一致的任何行动。
之所以说类似事物出现在帐幕中,如同出现在人里面,是因为自然层面或自然界中的代表类似人的形式,并和它们所类似它的部位具有同样的含义(9496节)。人里面的外在事物提供了四层覆盖物,以围绕并包裹更内在的一切事物;这些覆盖物就是动物的皮和身体的实际皮肤所指的。至于后者与内在事物的对应关系,可参看前面通过经历所提到的内容(5552-5559, 8980节)。构成帐幕顶盖和两侧的遮盖物代表类似事物。理解力能由此对天堂所取的形式获得某种光。然而,这光却在所有那些对存在于人体里面的事物没有明确知识,同时对人体里面的这些事物所对应的属于信的属灵事物和属于爱的属天事物没有明确知识的人身上熄灭了。既然就后者或这些事物和生理学而言,大多数人不仅由于缺乏知识,还由于缺乏信仰而处于黑暗,事实上处于幽暗之中,那么就没有必要解释它们了;因为如前所述,由于缺乏在这些问题上的理解之光,它们是无法理解的。
目录章节
目录章节
目录章节