史威登堡神学著作
77.我曾与善灵谈论此事,他们为教会对天堂、灵人和天使的状况如此无知而深感悲痛,怏怏不乐地敦促我声明:他们不是没有形式的心智,或虚无飘渺的气息,而是具有真正形式的人,能看、能听、能感觉,和世人完全一样。
注:每位天使都是从主接受神序者,故照他的接受程度而具有一个完美而漂亮的人形(322, 1880, 1881, 3633, 3804, 4622, 4735, 4797, 4985, 5199, 5530, 6054, 9879, 10177, 10594节)。秩序凭神性真理存在,但神性良善是秩序的本质(2451, 3166, 4390, 4409, 5232, 7256, 10122, 10555节)。
457.几乎所有从世上进入来世的人都以为,地狱对每个人来说都是一样的,天堂对每个人来说也是一样的。而事实上,两者都具有无穷的差别和多样性。从来没有哪两个人的天堂或地狱是完全一样的,正如从来没有哪两个世人、灵人或天使是完全一样的。我仅仅想到可能有两个完全相同或等同的人,灵人界和天使天堂的居民就吓坏了。他们说,每个统一的整体都是由许多组成部分的和谐一致构成的,整体依赖于这种和谐,或说这种和谐如何,这个整体就如何。事实上,一个简单的整体不可能存在,只有一个和谐的整体才能存在。天上的每个社群都以这种方式形成一个整体,所有社群,就是整个天堂也形成一个整体。唯独主通过爱使这一切发生。有一位天使仅仅数算了灵人,也就是第一层天堂的居民所体验到的喜乐的最一般种类,就列出了约478种。由此可以推断,不怎么普遍的属和每个属里面的种类何等地数不胜数。想想在第一层天堂,幸福就有如此多的种类,那么在天使灵的天堂,幸福的种类必是何等无限,而天使天堂中的更多。
3633.所有灵人和天使看自己都像人,具有人脸和人体,以及人体器官和肢体。原因在于,他们的至内层努力产生这种形式,就像人的原始细胞,原始细胞来自父母的灵魂,在卵子和子宫里努力形成完整的人,尽管这原始细胞并不具有身体的形式,而是具有唯独主知道的另一种最完美的形式。由于每个灵人或天使里面的至内层以同样的方式旨在并努力产生这样一个形式,所以灵界的所有人看上去都像人。此外,整个天堂是这样:每个人可以说都是所有人的中心,因为他是经由天堂的形式来自所有人的流注的中心。因此,天堂的形像在每个人里面被复制,使他类似天堂,因而类似一个人;整体如何,整体的任何部分就如何,因为部分必像它们的整体,以便它们可以属于整体。
目录章节
目录章节
目录章节