史威登堡神学著作

天堂与地狱 #90

90.由于人是具有最

90.由于人是具有最大形式形像的最小形式的一个天堂和一个世界(参看57节),所以他里面既有一个灵界,也有一个自然界。属于其心智、与理解和意愿有关的内层事物构成他的灵界;而属于肉体、与肉体感官和活动有关的外层事物则构成他的自然界。因此,凡在他的自然界,也就是他的肉体及其感官和活动中从他的灵界,也就是从他的心智及其理解和意愿而存在之物,都被称为对应。

天堂与地狱 #62

62.诚然,天使看不

62.诚然,天使看不到天堂整体上显为一个人的形式,因为作为一个整体的天堂并不在任何天使的视野之内;但他们时不时地看到远处由成千上万的天使所组成的社群以人的形式显为一体;他们从一个社群,犹如从一个部分对总体,也就是天堂得出自己的结论。因为处于最完美形式的总体就像部分,部分就像总体;二者仅具有诸如同一事物的大小之间的那种区别。因此,天使说,神性从至内和至高之物看待一切事物,故在主的眼里,整个天堂必是人的形式。

属天的奥秘 #6159

6159.“也作你们

6159.“也作你们和你们家人的食物”表以便真理之良善由此能存在于每一个事物中。这从“食物”和“家人”的含义清楚可知:“食物”是指真理之良善(参看5410, 5426, 5487, 5582, 5588, 5655节);“家人”是指源于真理的良善的每一个事物。因此,“作家人的食物”表示每一个事物中的真理之良善。至于真理之良善在每一个事物中,情况是这样:随着一个人重生,良善会渗透到属于他的每一个部分中;因为那时,对良善的情感变成在他里面普遍掌权的东西;普遍掌权的东西也会在每一个体部分中,或每一个部分中掌权。这一点从每个人的主导情感可以看出来。这种情感,无论是什么,就存在于他意愿的每一个体部分,以及他思维的每一个体部分中。尽管它看似并不总是存在于思维中,但它的确在那里。它之所以看似不在那里,是因为在这种时候,它披上了由环境所引入的其它情感;但是,随着这些情感被剥去,主导情感就会出现,一目了然。
  灵人与天使的情形就是对这一点的最好证明。邪恶的灵人,或邪恶在里面占主导地位的灵人就是每一个部分中的邪恶。就连他们谈论真理,或作出善行时也是如此;因为他们在如此行时,心里想的无非是骗别人相信他们是善灵,从而利用良善的外表迷惑别人。当他们如此行时,仅仅从他们说话的声调、语气就能清楚听出来,也可从他们发出的气场察觉出来。良善在里面占主导地位的天上天使,就是每一个部分中的良善。换句话说,来自主的良善从他们的每一个部分中闪耀出来。即便他们表面上在做某种恶事,但他们的目的或意图仍是良善可以由此而来。由此可见,在良善普遍掌权的地方,它在每一个部分中都掌权;这同样适用于邪恶掌权的地方。因为普遍掌权的东西首先始于每一个部分都是良善或邪恶,换句话说,所有部分都具有相同的性质之时;这些部分的质和量就决定了整体的性质。因为被称为整体的,是凭着它存在于每个单独部分中而成为整体。
  

目录章节

目录章节

目录章节