史威登堡神学著作
99.尽管人体的一切事物皆对应于天堂的一切事物,但人是天堂的一个形像并非就其外在形式而言,而是就其内在形式而言。因为人的内层接受天堂,而他的外层接受世界。因此,人的内层越接受天堂,就内层而言,他就越是具有最大形式形像的最小形式的天堂。相反,他的内层越不接受天堂,他就越不是一个天堂和最大形式的形像,尽管其接受世界的外层可能处于一个符合世界秩序的形式,因而或多或少是美丽的。属于身体的外在美的源头来自父母和在母腹中的形成过程,后来凭来自世界的流注得以维持。正因如此,人的属世人的形式与他的属灵人的形式大不相同。我好几次被指示人之灵的形式是什么样;有些人外表漂亮、迷人,但灵看上去却如此畸形、发黑、可怕,以至于可称作地狱的形像,而非天堂的形像;而有些人外表不怎么漂亮,却有一个形态优美、纯洁和天使般的灵。此外,死后,人的灵仍是它活在世上时在身体里的样子。
7170.一群水星灵曾以一个球形,接着又以一个拉长卷轴的形状出现在左边。我想知道他们想去哪里,是去这个星球还是去别处;很快我就发现他们转过身来,面向右边,然后卷起来靠近金星,在远离太阳的那一面。但一到那里,他们说,他们不想在那里,因为居民都很坏。于是,他们绕到这个星球的另一面,就是面向太阳的那一面,然后说,他们想留在那里,因为那里的居民都很好。他们到来后,我感觉我的脑子发生了显著变化,由此产生强烈的活动。由此我得出结论,住在金星那一面的金星灵与水星灵是一致的,他们与物质事物的记忆有关,而这种记忆与水星灵所构成的非物质事物的记忆一致。因此,当他们在那里时,我感觉从他们发出的活动更强烈了。
目录章节
目录章节
目录章节