史威登堡神学著作
164.由于这两个世界如此不同,所以存在两个太阳是有必要的,一切属灵之物来自一个太阳,一切属世之物来自另一个太阳。由于一切属灵之物在其源头上都是活的,一切属世之物因它们的源头都是死的,而这些源头就是太阳,故可推知,一个太阳是活的,另一个太阳是死的;主通过活的太阳创造了死的太阳本身。
153.主通过两个太阳创造一切事物,即灵界的太阳和自然界的太阳。主创造一切事物是通过灵界太阳,而非自然界的太阳,因为后者远在前者之下。自然界的太阳处于中间位置,上面是灵界,下面是自然界。自然界的太阳被造是为了提供辅助性的帮助;我们会在下文详述这种帮助。
目录章节