史威登堡神学著作

圣爱与圣智 #294

294.那些构成灵界

294.那些构成灵界太阳的事物来自主,但不是主,故本身不是生命,而是本身缺乏生命;就像那些从天使或世人流出,并构成环绕他的气场的事物不是这个天使或世人,而是来自他,并且没有他的生命。这些气场只有在一致的情况下才与天使或世人构成一体,因为它们源于其身体的形式,这些形式本身是其生命的形式。这是一个奥秘,天使以其属灵观念能在思维中看到它,还能用语言来表达,但世人以其属世观念却不能,因为一千个属灵观念构成一个属世观念,而世人却无法将一个属世观念分解成任意一个属灵观念,更别说分解成许多个属灵观念了。原因在于,这些观念因高度层级的不同而不同,如第三部分所解释的。

圣爱与圣智 #126

126.对爱与智慧的

126.对爱与智慧的这种接受的多样性造成了灵界的方位,这一点可从以下事实看出来:天使照着他里面爱的增多或减少而改变方位。由此清楚可知,方位并非取决于显为太阳的主,而是取决于天使,照其接受而定。就其灵而言,人也一样。事实上,就其灵而言,人就在灵界的某个方位,无论他在自然界处于哪个方位。因为如前所述,灵界的方位和自然界的方位毫无共同之处。人就其身体而言在自然界,就其灵而言在灵界。

圣爱与圣智 #144

144.由于源于自我

144.由于源于自我之爱的统治之爱与对主之爱完全对立,所以凡陷入这种统治之爱的灵人都将脸转离主,因而眼望灵界的西方;他们在身体上处于反方向,所以其背后是东方,右边是北方,左边是南方。他们之所以背对东方,是因为他们憎恨主;北方在右,是因为他们喜欢谬误和由此产生的虚假;南方在左,是因为他们鄙视智慧之光。他们也能自由转动,然而周围所看到的一切都与他们的爱相似。这类灵人都是感官-属世的;有的具有这样的性质,他们以为唯独自己活着,把其他人看作幽灵。他们觉得自己比谁都有智慧,尽管事实上他们都是疯子。

目录章节

目录章节

目录章节