史威登堡神学著作
774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。
1877.在灵人界的灵魂或灵人,尤其恶灵,一开始会保留他们活在肉身时所拥有的事物,也就是尘世、肉体和世俗事物,以及凡他们所采取的假设或原则。这些灵人就包括那些不愿听到关于圣言内义的任何话,只想听到关于字义的话之人。他们甚至以为十二使徒将坐在十二个宝座上审判以色列十二支派,还以为除了穷人、困苦人和那些受到迫害的人外,没有人能进入天堂;而事实上,富人和有权势的人只要过着仁爱和信主的生活,都在天堂有自己的一席之地。因这些灵人由于自己的功德而声称天堂是他们的,所以我看见他们四处奔走,无论到哪里,都取笑属于圣言内义的事物,因为这些事物反对他们的错觉或说服和欲望。他们渴望赚取天堂,并被置于其他所有人之上。但他们就像流入血液并遍及静脉和动脉,污染整个血液供应的疾病和毒素。
目录章节
目录章节
目录章节