史威登堡神学著作

宇宙星球 #117

117.圣言一旦写就

117.圣言一旦写就,就能为所有后世子孙保存下来,从而保存成千上万年;并且众所周知,它已经被如此保存下来了。

属天的奥秘 #774

774.“一切野兽,

774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。

属天的奥秘 #1713

1713.“就是他和

1713.“就是他和他的仆人”表示理性人和外在人中那些服从的事物。这从代词“他”和“仆人”的含义清楚可知:“他”,即亚伯兰,是指内层人,如前所述(1702, 1707节);“仆人”是指服从的事物。在外在人被释放和营救之前,外在人中的一切事物都被称为“仆人”,因为它们除了完全服从内层人外,什么都做不了。例如,外在人有情感,也有记忆知识或事实知识;前者源于内层人的良善,后者源于内层人的真理。当这些情感和记忆知识或事实知识被迫与内层人一致行动时,就说它们服务和服从。因此,“仆人”在此只表示外在人中那些服从的事物。

目录章节

目录章节

目录章节