史威登堡神学著作
10332.“能巧设图案,用金、银、铜去制作”表为了代表良善和真理的内层和外层,它们构成一个受意愿驱动的理解力,因而构成源于爱的信。这从“巧设图案”、“制作”和“金、银、铜”的含义清楚可知:“巧设图案”或发明创造是指从理解力发出之物(参看9598, 9688节);“制作”是指从意愿发出之物(9282节),因为一个人所做的,是从他的意愿发出的,在此是从他的意愿通过他的理解力发出的,因为经上说“巧设图案去制作”;“金”是指良善,“银”是指真理(参看1551, 1552, 5658, 6914, 6917, 8932, 9490, 9874, 9881节);“铜”是指属世人或外在人的良善(425, 1551节)。所以“金、银、铜”表示良善和真理的内层和外层;“金”表示内层良善,“银”表示内层和外层真理,“铜”表示外在良善。所表示的之所以是这些良善和真理的一个代表,是因为所论述的主题是一个代表性教会,比撒列要制作的一切事物都是具有代表性。
由此明显可知,“能巧设图案,用金、银、铜去制作”表示为了代表良善和真理的内层和外层,它们构成一个受意愿驱动的理解力。它们之所以也是构成源于爱的信的事物,是因为真理属于信,与理解力有关,而良善属于爱,与意愿有关。之所以说“受意愿驱动的理解力”和“源于爱的信”,是因为理解力若不受意愿驱动,根本什么都不是。事实上,一个人理解,却不意愿的东西并不属于他自己的理解力,而是属于在他里面的另一个人的理解力;因此,这种理解力会逐渐消失。但当理解力受意愿驱动时,情况就不同了;这种理解力是属于这个人自己的,因为意愿就是这个人自己。这同样适用于信和爱;因为如前所述,信之真理与理解力有关,爱之良善与意愿有关。
1621.我从围绕蒙福之人的大气开始讲起。它们是光的属性,因为它们是由光产生的,其种类不计其数。它们如此美丽和令人愉悦,以至于无法描述。有些大气如钻石一般,在每个最小部分上都闪闪发光,仿佛是由钻石微粒构成的。有些大气类似所有宝石的闪光。有些大气看似巨大的珍珠,光从珍珠中心透射出来,闪耀着最明亮的色彩。有些大气燃烧着如同由金、银,甚至钻石般的金、银构成的火焰。有些大气由色彩各异的花朵构成,只是这些花朵小得几乎看不见。这类大气品种无数,充满小孩子的天堂。事实上,那里的大气似乎显现出玩耍的小孩子的形状,只是这形状太小了,难以看清,只能在心灵深处感知。小孩子从这些形状中获得这样的观念:他们周围的一切都是活的,是主的生命之流的一部分。这种观念在他们的至内在给予他们一种幸福感。此外还有其它种类的大气,因为它们的品种不计其数,难以形容。
目录章节
目录章节
目录章节