史威登堡神学著作
4446.创世记34:8-12.哈抹和他们谈话,说,我的儿子示剑,他的灵魂恋慕你们的女儿,求你们将她给示剑为妻。你们与我们结亲,你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿。你们与我们同住吧!这地都在你们面前,只管在此居住,做买卖,置产业。示剑对她父亲和弟兄们说,但愿我在你们眼前蒙恩,你们向我要什么,我都会给。任凭向我要多重的聘金和礼物,我必照你们向我所说的给你们,只要把这少女给我为妻。
“哈抹和他们谈话,说”表古人当中的教会之良善。“我的儿子示剑”表源于这良善的真理。“他的灵魂恋慕你们的女儿,求你们将她给示剑为妻”表与这个外表类似古教会的新教会结合的渴望。“你们与我们结亲,你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿”表良善与真理的联姻。“你们与我们同住吧”表生活。“这地都在你们面前,只管在此居住”表将要合一的教会。“做买卖,置产业”表因他们交流而将彼此一致的教义。“示剑对她父亲和弟兄们说”表源于古代神性支系的真理和该宗教表象的良善与真理所进行的商议。“但愿我在你们眼前蒙恩,你们向我要什么,我都会给”表若他们这一方和他想得一样。“任凭向我要多重的聘金和礼物,我必照你们向我所说的给你们”表他将接受存在于他们当中的事物,并把它们变成他自己的。“只要把这少女给我为妻”表只要产生结合。
2526.“我做这事是手洁的”表示出于对真理的情感,因而出于全部能力,这从“洁”和“手”的含义清楚可知。在原文,“洁”是以一个也表示干净和纯洁的词来表达的。“手”论及真理,表示力量,因而表示如此思考的能力(878节)。“我做这事是心正手洁的”之所以表示出于纯真和简单的良善,出于对真理的情感,因而出于全部能力如此思考,是因为正是纯真使得良善成为良善,正是良善使得真理成为真理。当这些按其适当顺序存在时,如此思考的全部能力也就存在了。显然,这些事就体现在这些话中,因为一颗表示良善的正直、完整或完美的心是不存在的,除非纯真在良善里面(如刚才所述),由此使它成为简单的良善。论及真理的无可指摘、干净或纯洁的手是不存在的,除非良善被包含在真理里面,也如刚才所述;也就是说,除非对真理的情感存在。当思考或思维来自这些事物时,它也来自全部能力或力量;能力或力量同样由“手”来表示(878节)。
目录章节
目录章节
目录章节