史威登堡神学著作
939.那些龌龊的贪婪之人的思维观念会转化为令人作呕的幻觉。从他们那脚下深处的地狱就能清楚看出这些幻觉是多么的恶心。它散发出的蒸汽像是从热水槽中正在刮去猪毛的猪身上发出的。贪婪者的家就在这里。来到这个地方的人起初看上去黑乎乎的,但像猪一样刮去毛发后,他们自己觉得并且在彼此看来变白了。但这个过程仍留下一个印记,以表明这就是他们的性质,他们无论去哪里。一个看上去很黑的灵人还没有转到自己的地狱(因为他要在灵人界呆更长时间),被送到他们所在的这个地方。他虽不像其他人那么贪婪,然而活在世上时对别人的财富却怀有恶意的嫉妒。他一到那里,贪婪者就都逃走了,说他是个强盗,因为他很黑,会杀了他们。贪婪者逃避这类灵人,因为他们特别害怕丧命。最后,他们发现他不是这种强盗,没有那么无法无天,于是就告诉他说,他若想变白,就必须像众目睽睽之下的猪一样除掉身上的毛发,然后就会变得亮白。但他不想这样,于是被带到灵人当中。
1411.“你要离开你的地”表示祂要离开的肉体和世俗事物。这从“地”的含义清楚可知,“地或陆地”的含义照着它所论及的人或物而不同,如在创世记第一章,“地或陆地”同样表示外在人(也可参看82, 620, 636, 913节)。它在此之所以表示肉体和世俗事物,是因为这些事物属于外在人。“地或陆地”的本义是指陆地、地区或王国本身;也指其居民,以及那里的人民本身和民族本身。因此,“地或陆地”这个词不仅广义上表示人民或民族,狭义上还表示居民。当“地或陆地”这个词用来论及居民时,它的含义取决于它所论及的真实事物。此处涉及肉体和世俗事物,因为亚伯兰要离开的出生地是崇拜偶像的。因此,就历史意义而言,这里的意思是,亚伯兰要离开那地;但就代表意义而言,意思则是主将要离开属于外在人的事物,也就是说,外在事物不可以妨碍或造成干扰;由于论述的主题是主,所以意思是主的外在事物要与祂的内在事物一致。
注:拉丁语“terra ”一词既指陆地(land),也指地(earth)。
目录章节
目录章节
目录章节