史威登堡神学著作
131.他们在其它方面很谦逊,有点简单,但思维足够正确。从他们所拥有的光就能推断出他们理解力的性质。事实上,理解力取决于对天堂之光的接受方式。因为显为太阳的主发出的是神性真理,这太阳放出光芒,并使天使不仅能看见,还能理解。在天堂,这光是强烈的(AC 1117, 1521-1522, 1583, 1619-1632, 4527, 5400, 8644)。在天堂,一切光都来自在那里显为太阳的主(AC 1053, 1521, 3195, 3341, 3636, 4415, 9548, 9684, 10809)。从主发出的神性真理在天堂显为光(AC 3195, 3222, 5400, 8644, 9399, 9548, 9684)。这光照亮天使和灵人的视觉和理解力(AC 2776, 3138)。天堂之光也照亮世人的理解力(AC 1524, 3138, 3167, 4408, 6608, 8707, 9128 [原文9126], 9399, 10569)。
2786.“往神告诉他的地方去了”表示那时照着感知所处的状态,或说那时祂所处的状态和祂对该状态的感知。这从“地方”和“神告诉他”的含义清楚可知:“地方”是指状态(参看1273-1277, 1376-1381, 2625节);“神告诉他”是指出于神性来感知(2769, 2778节)。至于祂所处的状态本身,本节描述了它。这是主在经历试探时所取的状态,在此是祂在经历最严厉和最内在的试探时所取的状态。主为这种状态所作的初步准备就是祂进入一种平安和纯真的状态,并在自己里面预备属世人,也预备理性人,以便它们可以为神性理性服务,并且祂将公义的功德与神性理性联结起来,以这种方式提升祂自己。
如果人不知道许多彼此不同的状态能同时在一个人里面共存,也不知道平安和纯真的状态是什么,属世人和理性人,以及公义的功德又是什么,那么这些事根本不可能以一种可以理解的方式解释清楚,或说是无法想象的。他必须先对这一切有一个清晰的概念,还必须知道,主凭祂的神性能将自己带入凡祂所乐意的任何状态,并通过制造许多状态而预备自己进入试探。尽管对世人来说,这些事被笼罩在如夜间的模糊中,但对天使来说,它们却沐浴在如白昼的光明中,因为天使住在从主流出的天堂之光中,并在这些和类似事物中看到无数事物,每一个都看得很清晰,还出于当时所流入的情感而体验到无法形容的喜乐。由此清楚可知,人类的理解力和感知距离天使的何等遥远。
关于眼睛和光与大人的对应关系(续)
4523.凡对空气和声音有所了解的人都能知道,耳朵的形成完完全全是为了适应它们改变的性质,以致就其肉体和物质形式而言,眼睛就对应于这类改变。凡懂得有关大气和光的知识之人都知道,就其肉体和物质形式而言,眼睛以这种方式形成是为了让它对应于这些的改变。耳朵与眼睛如此完美地与它们相对应,以致凡藏在空气和声音的自然存在中的奥秘都被刻在耳朵这个有机体上;而凡藏在大气和光的自然存在中的奥秘都被刻在眼睛这个有机体上。
因此,凡研究过解剖学和物理学的人都能通过研究知道,就其肉体和物质形式而言,感觉和运动器官,连同一切内脏,皆对应于自然界中所存在的各种事物;所以,整个身体是由自然界中最秘密的事物构成的,它的形成取决于它们秘密的作用力和它们神奇的流入方式。这就是为何古人把人称为小世界或小宇宙。
这些事情的人也能知道,凡存在于这个世界和自然系统中的东西,都不是从它自己产生的,而是从先于它自己的某种事物产生的;而这在先的某种事物也不是从它自己产生的,而是从更在先的某种事物产生的,依此类推,一直回归到那首先者,随后的事物皆依次从祂产生。它们因从祂产生,故也从祂持续存在;因为持续存在就是不断产生。由此可知,自然界的一切事物,直到其最末后的事物,无论总体还是细节,不仅从首先者那里产生,还从首先者持续存在。因为除非每一个事物不断产生,并且有一个从首先者那里延伸并与首先者联结的持续联系,否则,它就会瞬间崩塌并灭亡。
目录章节
目录章节
目录章节