史威登堡神学著作
131.他们在其它方面很谦逊,有点简单,但思维足够正确。从他们所拥有的光就能推断出他们理解力的性质。事实上,理解力取决于对天堂之光的接受方式。因为显为太阳的主发出的是神性真理,这太阳放出光芒,并使天使不仅能看见,还能理解。在天堂,这光是强烈的(AC 1117, 1521-1522, 1583, 1619-1632, 4527, 5400, 8644)。在天堂,一切光都来自在那里显为太阳的主(AC 1053, 1521, 3195, 3341, 3636, 4415, 9548, 9684, 10809)。从主发出的神性真理在天堂显为光(AC 3195, 3222, 5400, 8644, 9399, 9548, 9684)。这光照亮天使和灵人的视觉和理解力(AC 2776, 3138)。天堂之光也照亮世人的理解力(AC 1524, 3138, 3167, 4408, 6608, 8707, 9128 [原文9126], 9399, 10569)。
3350.我再举一个例子来清楚说明代表的性质。我曾听见内层天堂或中间天堂的大量天使正在一起,或同心协力形成一个代表。我周围的灵人只有凭内层情感的某种流注才能感知到它。天使们形成了一个合唱团;在这个合唱团里,许多天使都一起思想同样的事,说同样的话。他们利用代表形成了主头上的一顶镶有钻石的金王冠。这需要一系列像思维和言语那样快速的代表,如前面所描述的那样(3342-3344节)。说来奇妙,虽然天使有很多,但他们都作为一体思想和说话,从而都作为一体创造他们的代表。这是因为他们当中没有人想凭自己做什么,更不用说指挥其余的人,从而领导合唱团了。凡这样做的人都会立刻自动离开合唱团。但所有人都允许自己被彼此引领,因而无论个人还是集体,都由主引领。所有进入来世的善人都被带入这种和谐的关系。
后来,我听见许多合唱团,它们呈现出各种代表,或代表里面的各种事物;尽管合唱团有很多,并且每个合唱团都有许多成员,但他们都行如一体,因为各种事物或代表的形式合并成了一个充满天堂美丽的整体。整个天堂就能产生这种效果;它由无数人组成,却因他们都彼此相爱而能行如一体;因为他们由此允许自己被主引领。它的奇妙之处在于,他们人数越多,也就是构成天堂的大量人数越多,每一个事物就变得越独特和完美;天使所住的天堂越内层,一切事物也变得越独特和完美,因为一切完美都朝内层增长。
1053.“弓必现在云中”表示人的状态,这从前面关于云中之弓的阐述和说明清楚可知,也就是说,在来世,一个人或灵魂从他的气场就能在众天使当中被得知;只要主乐意,该气场还能通过如彩虹那样的颜色呈现出来,并且照着各人在信主,因而在信之良善和真理上的状态而各异(1042:1-1043:2, 1048节)。在来世,颜色会呈现在眼前,其光辉和灿烂使它们远比肉眼所看到的颜色美丽得多。每种颜色都代表某种属天或属灵的事物。
这些颜色既源于天堂之光,也源于属灵之光的多样性,如前所述(1042节)。因为天使住在如此明亮的光中,以至于相比之下,世界之光根本就不是光。拿天使所住的天堂之光与世界之光来对比,如同拿正午的阳光与太阳升起时即将熄灭、不再发光的烛光来对比。天堂有属天之光和属灵之光。相比较而言,属天之光如同日光,而属灵之光如同月光。不过,一切不同都取决于接受这光的天使的状态。颜色也一样,因为它们是光的产物。在属天天使的天堂,主自己就是太阳,而在属灵天使的天堂,主自己是月亮。在那些对死后灵魂所过的生活没有任何概念的人看来,这些事令人难以置信。然而,它们却是最真实不过的。
目录章节
目录章节
目录章节