史威登堡神学著作

宇宙星球 #14

14.水星灵在所掌握

14.水星灵在所掌握知识的数量方面超过其他所有人,这些知识既涉及太阳系,也涉及太阳系之外的星空。他们一旦获得知识,就保留下来,每当有类似的事发生,就回想起来。由此也明显可知,灵人拥有记忆,事实上,这记忆比人类所拥有的记忆完美得多。他们把自己的所见所闻或所领悟到的,尤其诸如令他们感到快乐的事都保留下来,因为这些灵人以知识为乐。凡给予快乐并被喜爱的事物都仿佛自动流入,并保留下来。其它事物则不会渗透到记忆中,仅表面接触一下就悄无声息地溜走了。

属天的奥秘 #10064

10064.“并要把

10064.“并要把血洒在坛的周围”表神性真理与神性良善的合一。这从“血”和“坛”的含义清楚可知:当论及祭牲和燔祭时,“血”是指神性真理(参看10026, 10033节);“坛”是指神性良善方面的主的一个代表(9964节)。当提到神性良善时,也是指神性之爱,因为一切良善皆属于爱;事实上,凡人们所爱的,他们都感觉为良善,并因此也称之为良善。但一切真理皆属于信;因为凡人们所信的,他们都视为真理,也称之为真理。由此可推知,那些构成人的理解力的事物属于信,那些构成意愿的事物属于爱,因为人的理解力致力于接受属于信的真理,他的意愿致力于接受属于爱的良善。因此,构成人的理解力的真理如何,这理解力就如何,或说人的理解力的性质取决于构成它的真理的性质;构成人的意愿的良善,以及对这些良善的爱如何,这意愿就如何,或说人的意愿的性质取决于构成它的良善的性质,以及他对这些良善的爱。就反面意义而言,对邪恶的爱和对虚假的信,以及由这些所构成的一个意愿和理解力也是存在的。不过,构成理解力的虚假,以及对虚假的信如何,这理解力就如何,或说理解力的性质取决于构成它的虚假的性质,以及对这虚假之信的性质;构成意愿的邪恶,对这邪恶的爱如何,这意愿就如何,或说意愿的性质取决于构成它的邪恶的性质,以及对该邪恶的爱之性质。由邪恶构成的意愿和由虚假构成的理解力来自地狱,它们构成与人同在的地狱,这是不言而喻的,因为它们与由真理构成的理解力和由良善构成的意愿对立,而这样的理解力和意愿来自天堂,源于主,因而构成与人同在的天堂。
  

属天的奥秘 #5858

5858.大量经历使

5858.大量经历使我得知,凡灵人通过提取人的记忆所思所言的,他们都以为是自己的,就在自己里面。若被告知他们想的不对,他们就非常愤怒;因为这种感官错觉盛行在他们中间。为叫他们相信他们想的不对,我问他们,他们是从哪里知道如何能以我的母语与我交谈的?毕竟他们活在肉身期间对我的母语一无所知;他们又如何知道我所掌握的其它语言?尽管他们自己并没有学习其中的一门。他们真的以为这些语言是他们自己的吗?此外,我给他们,包括小孩子读希伯来语,他们理解得和我一样清楚,只是不会超过我。我记忆里的所有知识都在他们里面。这使他们相信,当来到一个人那里时,他们就会拥有他所知道的一切,并且他们因相信这一切是他们是自己的而持守一种错误观念。他们也拥有自己的知识,但不允许提取出来,以便他们能通过人的知识而服务于人;这样做的原因有很多,如前所述(2476, 2477, 2479节)。事实上,如果灵人真的与他们自己的记忆一起流入进来,就会造成很大的混乱(2478节)。
  

目录章节

目录章节

目录章节