史威登堡神学著作
10288.“这人要从他民中剪除”表分离和属灵的死亡。这从“剪除”和“被处死或治死”,以及“民”的含义清楚可知:“剪除”和“被处死或治死”是指与那些处于良善和源于良善的真理之人分离,以及属灵生命的毁灭(参看6767, 8902节);“民”是指那些属于教会、处于信之真理和良善的人(3581, 4619, 6451, 6465, 7207节)。因此,“从民中剪除”表示与他们分离,并遭到毁灭。在圣言中,那些属于教会的人有时被称为一个“人民”,有时被称为一个“民族”,如“以色列人民”和“犹太民族”。在那里,“人民(或译为百姓)”表示那些属于属灵教会的人,而“民族”表示那些属于属天教会的人;这就是为何“列民或万民”(peoples)表示信之真理和良善;而“列族”(nations)表示爱之良善,可参看前面提到的地方。
5550.“那便是你们使我白发苍苍”表因此这会是教会的最后阶段。这从“白发苍苍”的含义清楚可知,当论述的主题是教会时,“白发苍苍”是指教会的最后阶段。在以赛亚书,“发白”(gray hairs,即白发苍苍)也表示教会的最后阶段:
雅各家、以色列家一切余剩的要听我言,你们自从出母腹,就蒙我保抱;自从出母胎,便蒙我怀搋。直到你们年老,我仍这样;直到你们发白,我仍怀搋。(以赛亚书46:3-4)
“雅各家”表示外在教会;“以色列家”表示内在教会;“出母腹、母胎”表示自教会开始;“年老、发白”表示教会的最后阶段。诗篇:
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们神的院里。他们发白的时候仍结果子。(诗篇92:13-14)
“发白”表示在最后阶段时。
目录章节
目录章节
目录章节