史威登堡神学著作
162.当作过牧师和传教士的那个灵人与那些穿衣服的人在一起时,只见有一个女人有一张极为漂亮的脸蛋,穿着也很简单,一件外衣优雅地披在身后,并且拉到胳膊以上。她头戴花环形状的漂亮头饰。这个灵人一看见这个少女就非常欢喜,开始与她搭讪,还拉着她的手。但少女发觉他是一个灵人,并且不是来自她的星球,于是便挣脱了他,匆忙离开了。后来,他又看见右边有许多女人;她们在照料绵羊和羔羊,当时正把羊赶到水槽,水槽里的水是从湖里通过一个小水沟流过来的。她们穿着相似的衣服,手拿牧杖,用来赶绵羊和羔羊喝水。她们说,绵羊要顺着她们的牧杖所指的方向走。只见这些绵羊个头都很大,毛茸茸的尾巴又大又长。走近看时,只见女人们的脸既丰满又漂亮。我还看到了男人,他们的脸也是人肉色,和我们地球人一样。不同之处在于,脸的下面部分没有胡须,而是发黑。他们的鼻子更像是雪白,而不是肉色。
后来,前面提到的那个在世时作过传教士的灵人被引领继续朝前走,但他不情愿,因为他还在思想他所喜欢的那个女人。这一点从以下事实明显看出来:他的影子仍出现在原来的地方。然后,他到了赤身露体的人那里。这些人看上去成双成对结伴而行,都是一夫一妻。他们腰系缠腰布,头上裹着一种头巾。当与他们在一起时,这个灵人被带入在世时想要传道所在的状态。于是,他说,他想向他们传讲主的十字架受难。但他们说,他们不想听这种故事,因为不知道是什么意思。但他们知道主是活着的。于是,他又声称他想传讲主是活着的。但他们还是不肯听,说,他们从他的话里觉察到某种并非天上的事物。因为他的话大部分关注他自己,他的名声和荣耀。事实上,他们能从他说话的语气听出这话是否发自内心,因为他具有这样的性质,他不能教导他们。对此,他沉默了。他在世时是最能言善辩的演讲者,十分擅长把听众引向神圣思维。但这种能力只是他所习得的一种技能,因而是某种来自他自己和世界,而非天堂的事物。
553.在天堂,那些处于相爱的人不断朝着他们青年的春天迈进。他们越是活过几千年,他们所迈向的春天就越喜乐和幸福。这个过程会持续到永远,并照着相爱、仁和信的发展程度而不断带来喜乐和幸福的增长。那些因年老体衰而死,但却一直活在对主之信和对邻之仁,以及与丈夫的幸福爱情中的女性,随着时间流逝,会越来越进入花样年华和少女期,进入一种超出对肉眼所见之美的一切概念的美丽。事实上,正是良善和仁爱形成并呈现出自己的样式,使得仁爱的快乐和美丽从脸上的每一个特征闪耀出来,以致她们就是仁爱的形式。一些人在看到她们时都惊呆了。
仁爱的形式在来世如此显而易见,以至于仁爱本身就是那描绘和被描绘者。事实上,这种形式是这样:整个天使,尤其脸,可以说就是仁爱;这仁爱能被眼睛看见,被心智感知到。当观看这种形式时,它是一种无法形容的美,这种美以仁爱感染观者心智至内在的生命本身。信之真理通过该形式的美丽而呈现为一种视觉形像,甚至从它那里被感知到。那些活在对主之信,也就是仁之信中的人,在来世就会变成这类形式,也就是美丽的形式。所有天使都是这类形式,并变化无穷;天堂就是由这些形式构成的。
3348.来自另一个星球的灵人曾和我在一起很长一段时间;在此期间,我向他们描述了我们地球的智慧,并告诉他们,给予地球人学术声誉的科学研究,就包括对心智及其思考如何工作的调查和分析,他们将这些研究称为形而上学和逻辑学。但我说,他们几乎没取得什么进展,只会使用术语和一些通用却又可变的规则。他们会争论这些术语,如何谓形式、物质,何谓心智、灵魂;还利用这些可变的通用规则激烈争论真理。听到这一切,那些来自另一个星球的灵人发现,当人们紧盯着诸如术语之类的东西,并通过精心构建的规则来思想这些东西时,它们就会夺走对一个事物或主题的一切感觉和理解。
他们说,这类术语和规则只是一些小小的乌云,它们挡住了心智的眼睛,并把理解力拖入尘埃。他们补充说,在他们当中不是这样;相反,他们不了解什么分析学,完全不知道这类术语和规则,反而对事物拥有更清晰的概念。我还被允许看到他们何等智慧。他们以一种神奇的方式将人类心智表现为一种天堂的形式,将它的情感表现为与该形式一致的活动气场。他们如此巧妙地完成了这个代表,以至于得到天使的称赞。他们还利用代表来说明主如何将那些本身并不令人愉快的情感弯过来,并把它们变成令人愉快的情感。
我们地球上的一些学者就在旁边,但他们一点也看不懂这些代表,尽管活在肉身时,他们曾针对这类主题进行了大量哲学讨论。当这些灵人感知到他们的思维,以及他们如何紧盯着纯粹的术语,并倾向于争论每一个细节的真实性时,他们将这类努力或活动称为充满渣滓的泡沫。
目录章节
目录章节
目录章节