史威登堡神学著作
3516.创世记27:8-10.现在我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的声音。你快到羊群里去,从那里给我牵两只肥美的母山羊羔来,我便照你父亲所爱的,把它们做成美味给他。你拿到你父亲那里给他吃,好叫他在死之前祝福你。
“现在我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的声音”表示神性理性里面的神性真理所感知到的属世真理中的渴望和快乐;“你快到羊群里去”表示到还没有与神性理性结合的家生的属世良善那里去;“从那里给我牵两只肥美的母山羊羔来”表示这良善的真理,或这良善所生的真理;“我便照你父亲所爱的,把它们做成美味给他”表示它要从这些真理中制造美味,或令人快乐的东西;“你拿到你父亲那里给他吃”表示给神性理性的神性良善,神性良善要将这些东西变成它自己的;“好叫他祝福你”表示从而结合;“在死之前”表示属世层中的复活。
734.前一章(创世记6:13-22)论述了理解力的真理,在被称为挪亚的教会成员重生之前,主就将这真理提供给了他;而本章1-5节论述了意愿的良善,主也将这良善赋予了他。由于论述的是这两者,所以看上去像是重复。但现在6-11节论述的是他的试探,本节特别论述的是试探的最初状态,因而是试探的开始。谁都能看出又出现了重复,因为本节说,当洪水泛滥在地上的时候,“挪亚是六百岁的儿子”,而第11节说,“当挪亚生命的六百岁,二月,就是那月的十七日”。还有,第7节说,挪亚,他的儿子及其妻子都进入方舟,第13节说了同样的话。再者,8-9节说,牲畜到挪亚那里进入方舟,14-16节也说了同样的话。由此明显可知,这一节同样是前面的话的一个重复。那些仅持守字义的人只知道这是一个历史事件的重复。但此处和别处一样,没有一个字是多余的,或毫无意义的,因为这是主的圣言。因此,若非有另外的含义,就不会有任何重复。事实上,此处和前面(641, 652-654, 670节)一样,意思是说,这是最初的试探,涉及他的理解力的事物;而此后的试探涉及他的意愿的事物。对一个将要重生的人来说,这些试探接踵而来。因为涉及理解力事物的试探完全不同于涉及意愿事物的试探。涉及理解力事物的试探是温和的,而涉及意愿事物的试探是严厉的。
目录章节
目录章节
目录章节