史威登堡神学著作
2.有许多星球上面有人类居住,并且有些灵人和天使就出自他们,这在来世是众所周知的事。因为在来世,凡其渴望出于对真理、因而对功用的热爱之人都被允许与来自其它星球的灵人交谈,由此确认世界的多样化。他以此方式获知:人类并非仅仅来自一个星球,而是来自无数星球;还能获知这些人的秉性、生活方式,以及他们的神性敬拜。
3634.一个处于对应,也就是说,处于对主之爱和对邻之仁,因而处于信的人,就其灵而言在天堂,就其身体而言在世界。他因这样与天使行如一体,故也是天堂的一个形像;由于所有人或整体的流注进入每个个体人或部分,如前所述,所以他也是在一个人形式中的微型天堂。事实上,正是良善和真理使得一个人成为人并有别于野兽。
6607.我已被指示,当伴随情感的思维进行扩散时,它们以一种形式进行循环,这种形式极像人脑灰质的旋绕形式。我曾长时间地观察它们向周围流动的方式;它们就像上面提到的脑灰质那样盘绕、向内弯曲、织进织出。不过,天堂的形式甚至更奇妙,是诸如绝无法理解,甚至连天使也不理解的那种。天上的天使社群就在这样一个形式中,天使的思维也流入这样一个形式。它们几乎瞬间就流到很远的地方,因为它们遵循无限完美的形式。
目录章节