史威登堡神学著作
1623.关于彩虹,有一种天堂彩虹,那里的整个大气似乎都是由一连串小彩虹构成的。那些属于内眼区域的人就住在那里,在右前方稍向上一点。那里的整个大气或氛围都是由这类闪光构成的,因此可以说从不同的“灯塔”中放射出来。一条大得多,且最美丽的彩虹在周围形成一条华丽的带子;它是由类似的小彩虹组成的,这些小彩虹都是大彩虹的精致缩影。每种颜色都是由无数光线构成的,所以无数光线构成一道包罗万象的可见彩虹。彩虹是对光点的一种修改;属天和属灵事物产生了这种修改,创造了彩虹,并在这个过程中将代表性观念呈现在眼前。彩虹的种类和变化是无数的,我有幸看到其中的几种。为了在某种程度上理解它们所表现的那种变化,并清楚看到有多少光线构成一条可见光线,我只描述其中一两条。
774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。
目录章节
目录章节
目录章节