史威登堡神学著作
3190.“骑上骆驼”表示心智的理解力部分被提升到属世的记忆知识或事实之上。这从“骑上”和“骆驼”的含义清楚可知:“骑上”是指被提升时的理解力(参看2761-2762节);“骆驼”是指属世人中的总体记忆知识或事实(参看3048, 3071节),因而是指属世的记忆知识或事实。此处情况是这样:当真理从属世层被提升到理性层时,它就从世界之光的领域被提到天堂之光的领域,因而可以说从夜晚的模糊进入白昼的清晰。因为属于光照一切属世物体的世界之光的事物,相对于属于天堂之光的事物,可以说住在黑夜;而属于光照一切属灵物体的天堂之光的事物可以说住在白昼。因此,当真理从属世层朝理性层被提升上来时,这个人同时也被提升到聪明和智慧中。事实上,与人同在的一切聪明和智慧都来自这个源头。这些就是理解力部分被提升到属世的记忆知识或事实之上所表示的事。
7789.“说,求你和所有在你脚下的百姓,都出去”表祈求让他们离开那些处于从神来的真理之人,从最高的到最低的。这从“出去”、“百姓”和“在你脚下”的含义,以及“摩西”的代表清楚可知:“出去”是指离开;“摩西”,即此处的“你”,是指神的真理;“百姓”是指那些处于从神来的真理之人,因为以色列人,即此处的“百姓”代表那些属于属教会的人,也就是那些处于良善之真理和真理之良善的人,在此代表那些处于从神来的真理之人,因为经上说“在你脚下的百姓”,“摩西”代表神的真理;“在你脚下”是指那些占据较低地位或在下面的人,因而是指那些处于从属地位的人。“脚”表示属世事物,故表示较为低级的事物,因为自然界在灵界之下,“脚”表示属世事物(参看2162, 3761, 3986, 4280, 4938-4952节)。这一切解释了为何经上说“在你脚下在的百姓”。但他们也表示从最高的到最低的,“摩西”是指最高的,因为他代表神之真理,“在他脚下的百姓”代表每一个处于从神来的真理之人。
目录章节
目录章节
目录章节