史威登堡神学著作
4628.我们继续说一下与觉知有关的气场所转化的气味,它们闻上去和地上的气味一样明显。但它们不会进入凡其内层已关闭之人的感官意识,因为它们通过一种内在途径,而非外在途径流入。这些气味有两个不同的源头,即对良善的觉知和对邪恶的觉知。来自对良善的觉知的这些源头最令人愉悦,极其甜蜜,仿佛从花园的芬芳花朵和其它芳香事物散发出来的,具有难以形容的愉悦性和多样化。天堂居民就生活在这类气味的气场中。
而来源于对邪恶的觉知的气味最令人厌恶。它们恶臭难闻,就像臭水、粪便、死尸发出的臭气,或老鼠和臭虫发出的恶臭。地狱居民就生活在诸如此类的恶臭气场中。来令人惊讶的是,住在其中的人却不觉得它们难闻。事实上,这些恶臭令他们感到快乐;当地狱居民处于其中时,他们就处在令他们欢喜快乐的气场中。但当地狱被打开,从它发出的呼气抵达善灵时,这些灵人就会产生恐惧和痛苦,就像世人遭遇了这类恶臭的气场那样。
3338.除了这两种光以外,还有两种热,这两种热同样来自两个不同的源头。天堂之热来自天堂的太阳,也就是主;世界之热来自世界的太阳,这太阳是我们的肉眼清晰可见的。天堂之热以属灵之爱和情感的形式显现给内在人,而世界之热以属世之爱和情感的形式显现给外在人。前一种热构成内在人的生命,后一种热构成外在人的生命;因为没有爱和情感,人根本不能存活。对应也存在于这两种热之间。主生命的流注将这两种热变成爱和情感;因此,在人看来,它们似乎不是热,但它们的确是热。因为一个人若不在内在人和外在人上都从主所流入的生命中获得热,就会瞬间仆倒死亡。谁都能从以下事实清楚看到这些考虑,即:人越因爱而燃烧,就变得越温暖;爱越消退,他就变得越迟缓。人的意愿正是靠这热存活,而他的理解力则靠前面所说的光存活。
目录章节
目录章节
目录章节