史威登堡神学著作
545.为叫我了解天堂和天堂喜乐的性质和品质,主常许我长时间地感受天堂喜乐的种种快乐。我因通过亲身体验而获知它们,故的确能知道它们,却根本不能付诸于言语。然而,为了提供对它的某种概念,我可以这么说,天堂的喜乐是对无数快乐和喜乐的一种情感,这无数快乐和喜乐一起形成一个总的、所有人共享的喜乐。在这总的喜乐,也就是总的情感里面有无数模糊而非清晰地进入感知的和谐情感,因为感知是极其笼统的。即便如此,我仍被允许觉察到感知里面有无数事物以一种无法描述的方式被组织起来。这无数事物从存在于天堂的秩序中流出,这秩序决定了它们的性质。
这种秩序存在于情感的最小元素中,所有这些元素都照着感受这种情感的那个人的能力而一起呈现并被感知为一个整的总体。总而言之,每个总体喜乐或情感都有无数以最完美的形式组织起来的部分;每个部分都是活的,都影响我们,甚至影响我们至内在的事物,因为天堂的喜乐就来自至内在事物。我还发觉,喜乐和愉悦似乎来自我的心脏,并极其轻柔地渗透到我身体的所有至内在纤维,从而渗透到所有纤维束。这种至内在的快乐感觉似乎使得每根纤维仿佛完全由喜乐和愉悦,以及伴随喜乐和愉悦的一切感知和感觉构成。这些纤维似乎充满快乐。拿我们在肉体放纵中所感受到的喜乐与这些喜乐相比,如同拿粗糙刺鼻的灰尘与纯净而柔和的微风相比。
10160.当被问及在他们的星球上,他们是否生活在族长或国王的统治之下时,他们回答说,他们不知道这种统治是什么,而是自我支配,分成宗族、家族和家庭。当被进一步问及他们这样是否安全时,他们说,他们很安全,因为家族之间从来不互相嫉妒,根本不想从对方那里夺走什么。他们对这样的问题感到恼火,好像这些问题指控他们存有敌意,需要采取保护措施对付强盗。他们说,除了衣食,因而知足、平安地居住,只受自己支配外,人还需要什么呢?
他们从来自我们地球的上古之人那里发觉,这些人在他们那个时代也是如此生活的,那时他们不知道什么叫出于爱自己向他人发号施令,什么叫出于爱世界累积超出生活所需的财富。他们还发觉,那时这些人既享有内在的平安,同时也享有外在的平安,天堂由此而与人类同住。所以这些时代被古代作家称为黄金时代,并以这些话来描述:人们出于写在他们心上的律法而行公义和公平。
在圣言中,“无门无闩,安然独居”(以西结书38:11)就描述了这些时代的生活状态。事实上,他们住在帐棚里,所以作为这个时代的纪念,帐棚被搭建起来当作神的殿,后来又设立住棚节或帐棚节,他们在这个节日要尽情欢乐。由于过这种生活的人没有为了自己而实施统治,为了世界而赚得世界的疯狂之爱,所以天堂降临在他们中间,许多人看见人形的主。
目录章节
目录章节
目录章节