史威登堡神学著作
77.除了刚才提到的灵人外,还有些提供反面建议的灵人。他们是那些活在世上时由于邪恶而从其他人的社群被逐出的人。当他们靠近时,只见某种像飞火一样的东西滑落到脸旁边。他们把自己安置在此人的臀部,但在他下面,从那个位置向上说话。他们所说的话,与教导灵从天使那里所传达的话正好相反;也就是说,人不可照着教导生活,而应取悦自己,随心所欲,诸如此类。他们通常在前面的灵人离开后到来。但木星人知道这些灵人是谁,是何性质;所以他们并不理会他们。然而,他们以这种方式学习何为邪恶,进而学习何为良善。事实上,通过邪恶能认识何为良善,因为良善的性质可从它的反面得知。对一个事物的一切觉知取决于对它与其反面对照时不同之处的各种类型和程度的反思。
4330.由于三层天堂一起构成大人,并且如前所述,身体的一切肢体、内脏和器官都照它们所发挥的功能和功用而与它相对应;不仅外在的、显为可见的事物与它相对应,而且内在的、未显为可见的事物也与它相对应。因此,外在人的事物与它对应,内在人的事物也与它对应。与外在人的事物相对应的灵人并天使社群绝大部分来自这个星球;而与内在人的事物相对应的社群大部分来自别的地方。天上的这些社群行如一体,犹如外在人与内在人在重生之人里面行如一体。然而,如今很少有来自这个星球的人进入来世外在人与内在人行如一体的人当中,因为大多数人都是感官的,以致除了认为人的外在构成整个人,并且当这一切逝去时(如当他死亡时的情形),几乎剩不下具有生命的任何事物外,很少有人相信别的。他们更不相信有一个活在外在当中内在,并且当这外在逝去时,内在特别有生命。
我通过亲身经历被指示这些人如何反对内在人:来自这个星球、在世时就具有这种秉性的众多灵人出现了,与内在感官人有关的其他灵人来到他们眼前;这时,他们立刻开始骚扰这些灵人,就跟没有理性的人总是根据感官谬论和由这些谬论所产生的错觉,以及毫无根据的假设来谈论和推理,以此骚扰有理性的人差不多;因为除了能通过外在感官事物证明的东西外,他们什么也不信。此外,这些灵人还使内在人受到侮辱。
但与内在感官人有关的灵人根本不关心这类事物,不仅对前面灵人的疯狂感到惊讶,还对他们的愚蠢感到惊讶。说来奇怪,当外在感官灵人接近内在感官灵人,并且几乎进入其思维的气场时,外在感官灵人开始呼吸困难(因为灵人和天使也要呼吸,和世人一样,只是他们的呼吸相对内在,3884, 3885等,3893节),因而几乎窒息,以致他们退了回去。他们离内在感官灵人越远,他们当中就越变得平稳和安静,因为他们发现呼吸更顺畅了;他们靠得越近,他们当中就越变得不安和焦躁。
原因在于,当外在感官灵人陷入自己的谬论、错觉、毫无根据的假设,因而陷入虚假时,他们就感到平静;但当反过来,这类事物从他们那里被除去时,如当内在人以真理之光流入时的情形,他们就感到不安。因为在来世,思维和情感在他们自己周围制造气场,这些气场照着他们彼此同在和靠近的程度相互交流(1048, 1053, 1316, 1504-1512, 1695, 2401, 2489节)。这种冲突会持续数小时;以这种方式我被指示,如今这个星球的成员如何反对内在人,并且对他们来说,外在感官意识几乎构成他们里面的全部。
1876.出现在圣言中的人名、国名或城名,就像人类语言的词语一样,在它们上升到的第一道门槛处就消失不见了;因为这些名字是世俗、肉体和物质的;进入来世的灵魂会逐渐脱去这些东西,而那些进入天堂的人则完全脱去它们。天使甚至不保留关于任何人及其名字的丝毫概念,他们不再知道亚伯兰、以撒或雅各是什么。相反,他们会从这些人物在圣言中所代表和表示的事物中为自己形成一个概念。名字和词语对他们来说,就像灰尘或鳞片,在进入天堂时就脱落了。由此清楚可知,在圣言中,名字只表示真实事物。我曾与天使多次谈论这些问题,他们也充分教导了我真理。当灵人们彼此交谈时,他们用的不是词语,而是观念,就是世人无言思考时所用的那种。因此,他们的语言是所有语言的通用语言。但当他们与世人交谈时,他们的言语就会落入这个人的语言的词语中,如前所述(1635, 1637, 1639节)。
与灵人们讨论这个问题时,我得以说,他们在彼此交谈时,甚至无法说出一个人类语言的词语,更不用说任何名字了。其中一些灵人闻言感到惊讶,于是就离开并试图这样做,但回来后声称,他们不能念出这些词,因为它们太粗糙、太物质化了,以至于在他们的气场之下。事实上,这些词是从身体器官清晰发出的空气的声音中形成的,或通过进入循着一条内在途径通向听觉器官的这些身体器官的一种流注而形成的。由此也清楚可知,出现在圣言中的任何词语的任何部分都无法传给灵人,更不用说天使灵了,天使灵的语言更普遍、通用(1642节)。它最不能传给天使(1643节);对天使来说,灵人所拥有的最初观念丝毫不会保留;相反,天使拥有属灵真理和属天良善。这些真理和良善在其最小形式上以一种无法形容的方式变化。这些形式以一种和谐的顺序与代表的最初源头联结并联系在一起。相爱的幸福使得这些代表极其甜美,而甜美又使得它们成为幸福,因为它们的源头因来自主的生命而具有活力。
目录章节
目录章节
目录章节