史威登堡神学著作
80.到目前为止,我还没说到来自木星的天使的性质。前面(73节)提到的那些造访其星球的居民、坐在他们头上的人并非其内在天堂的天使,而是天使灵,或其外在天堂的天使。这些天使的性质既已披露给我,我愿意把我蒙允许所知有关他们的事讲述出来。
有一个激发恐惧的木星灵贴近我胳膊肘之下的左侧,从那个位置和我说话。他的话很刺耳,并且这些话也不清晰,没有彼此分开,以致我不得不等很长时间才能明白他的意思。他在说话的时候,还间或将某种恐惧注入我。他警告我说,当天使来的时候,我也要好好接待他们。但我蒙允许回答说,这并不取决于我;我和他们自己一样欢迎所有人。
很快,来自木星的一些天使来了,我从他们与我交谈的方式就能发觉,他们和我们地球的天使截然不同。他们的言语不在口头话语中,而在观念里;这些观念通过我的内层朝各个方向扩散;他们还作用于我的脸,使它在每个细节上都赞同,从嘴唇开始,以各个方向朝周边扩散。取代话语的观念是离散的,但只是稍微离散。
后来,这些天使通过不怎么离散的观念与我交谈,以致它们之间几乎没有任何空隙。在我看来,这就像是包含在那些只关注从话语中抽象出来的意义之人所说的话中的意义。这种言语对我来说比之前的更容易理解,并且包含更多东西。和之前的那种言语一样,它也流入我的脸,但这种言语的性质使得流注更为连续。不过,和前一种不同的是,它不是从嘴唇,而是从眼睛开始。
再后来,他们讲得更连续、更充分,以致我的脸无法通过合适的动作跟上。不过,我感觉一种流注作用于我的大脑,而大脑也以同样的方式进行反作用。最后,他们以这样的方式说话:他们的言语只落入我的内在理解力。它像稀薄的大气那样流动。我能感觉到这种流注,但无法区分它的细节。他们的言语类型更像是液体;第一种像流水,第二种像更稀薄的液体,第三种相对来说像空气,第四种像稀薄的大气。前面提到的在我左侧的那个灵人时不时地打断,尤其警告我对待他的天使要谦虚一点,因为一些来自我们地球的灵人引入令人不悦的观念。他说,一开始,他并不明白天使们在说什么;后来贴近我的左耳才明白。那时,他的言语也不像之前那样刺耳了,而是和其他灵人的一样。
4207.“就是他们父亲的神”表示从至高神性。这从“父亲的神”的含义清楚可知:“父亲的神”是指至高神性。因为在圣言中,当提到“父亲”时,它在内义上表示良善(3703节);主的“父亲”,也就是主所用到的“父亲”之名是指在祂里面的神性良善(3704节)。神性良善是至高神性,而神性真理则是那从神性良善发出、被称作“子”的。此外,“父亲”在此是指他拉,他拉是亚伯拉罕和拿鹤这两人的父亲,代表从教会源自的共同家族(参看3778节)。因此,就相对意义来说,“亚伯拉罕”代表纯正的教会;“拿鹤”代表由外邦人所组成的教会,如刚才所述(4206节)。
内义
9986.出埃及记29:1-3.这是你使他们分别为圣,给我供祭司职分要向他们所做的事:取一只小公牛,牛群中的一个儿子,两只无残疾的公绵羊;无酵饼和调油的无酵糕饼,与抹油的无酵薄饼,你要用细麦面来作它们。要把它们装在一个筐子里,用筐子带来,又把小公牛和两只公绵羊牵来。
“这是你要对他们所做的事”表秩序的一个律法。“叫他们分别成圣”表神性人身方面的主的代表。“给我供祭司职分”表以代表祂所行拯救的一切工作。“取一只小公牛,牛群中的一个儿子”表属世人或外在人的洁净。“两只无残疾的公绵羊”表属灵人或内在人的洁净。“无酵饼”表人的至内在部分里面的属天之物的洁净。“和调油的无酵糕饼”表中间属天之物的洁净。“与抹油的无酵薄饼”表外在人里面的属天之物。“你要用细麦面来作它们”表源于神性良善的真理(良善的那些属天种类就是由这些真理构成的)。“要把它们装在一个筐子里”表包含它们的感官层。“用筐子带来”表由此产生的它们全部的同在。“又把小公牛和两只公绵羊牵来”表人的属世层或外在层面和他的属灵层或内在层面,它们都必须洁净。
目录章节
目录章节
目录章节