史威登堡神学著作
80.到目前为止,我还没说到来自木星的天使的性质。前面(73节)提到的那些造访其星球的居民、坐在他们头上的人并非其内在天堂的天使,而是天使灵,或其外在天堂的天使。这些天使的性质既已披露给我,我愿意把我蒙允许所知有关他们的事讲述出来。
有一个激发恐惧的木星灵贴近我胳膊肘之下的左侧,从那个位置和我说话。他的话很刺耳,并且这些话也不清晰,没有彼此分开,以致我不得不等很长时间才能明白他的意思。他在说话的时候,还间或将某种恐惧注入我。他警告我说,当天使来的时候,我也要好好接待他们。但我蒙允许回答说,这并不取决于我;我和他们自己一样欢迎所有人。
很快,来自木星的一些天使来了,我从他们与我交谈的方式就能发觉,他们和我们地球的天使截然不同。他们的言语不在口头话语中,而在观念里;这些观念通过我的内层朝各个方向扩散;他们还作用于我的脸,使它在每个细节上都赞同,从嘴唇开始,以各个方向朝周边扩散。取代话语的观念是离散的,但只是稍微离散。
后来,这些天使通过不怎么离散的观念与我交谈,以致它们之间几乎没有任何空隙。在我看来,这就像是包含在那些只关注从话语中抽象出来的意义之人所说的话中的意义。这种言语对我来说比之前的更容易理解,并且包含更多东西。和之前的那种言语一样,它也流入我的脸,但这种言语的性质使得流注更为连续。不过,和前一种不同的是,它不是从嘴唇,而是从眼睛开始。
再后来,他们讲得更连续、更充分,以致我的脸无法通过合适的动作跟上。不过,我感觉一种流注作用于我的大脑,而大脑也以同样的方式进行反作用。最后,他们以这样的方式说话:他们的言语只落入我的内在理解力。它像稀薄的大气那样流动。我能感觉到这种流注,但无法区分它的细节。他们的言语类型更像是液体;第一种像流水,第二种像更稀薄的液体,第三种相对来说像空气,第四种像稀薄的大气。前面提到的在我左侧的那个灵人时不时地打断,尤其警告我对待他的天使要谦虚一点,因为一些来自我们地球的灵人引入令人不悦的观念。他说,一开始,他并不明白天使们在说什么;后来贴近我的左耳才明白。那时,他的言语也不像之前那样刺耳了,而是和其他灵人的一样。
8890.“你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城门里的寄居者,无论何工都不可作”表那时,天堂及其幸福就存在于一个人的每一个部分中,无论内在的还是外在的。这从“无论何工都不可作”、“你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城门里的寄居者”的含义清楚可知:“无论何工都不可作”是指安息和平安,因而是指天堂,因为当人在天堂中时,他就摆脱了一切忧虑、不安和焦虑,当摆脱这些东西时,他就有了幸福;“你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城门里的寄居者”是指一个人的每一个部分,无论内在的还是外在的。因为“你”表示这个人自己,“儿(子)”表示他的理解力,“女(儿)”表示他的意愿,这二者都居于他的内在人。“仆”表示真理方面的属世层,“婢”表示良善方面的属世层,因此这二者都居于外在人;而“牲畜”表示总体上的情感,“城门里的寄居者”表示总体上的记忆知识;因此所表示的是每一个部分。“儿子”之所以表示他的理解力,是因为“儿子”表示真理,真理构成理解力;“女儿”之所以表示他的意愿,是因为“女儿”表示良善,良善构成意愿。“儿子”表示真理,因而表示理解力(参看489, 491, 533, 1147, 2623, 2803, 2813, 3373, 3704, 4227节),“女儿”表示良善,因而表示意愿(489-491, 2362, 3024节);“仆”表示真理方面的属世层(3019, 3020, 3409, 5305, 7998节),“婢”表示良善方面的属世层(2567, 3835, 3849节);“牲畜”表示总体上的情感(45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 2179, 2180, 3218, 5198, 7523, 7872节);“寄居者”表示在教会的真理上接受教导的人(1463, 4444, 8007, 8013节),因此,“城门里的寄居者”是指总体上的记忆知识,因为总体上的记忆知识在城门里,也就是在进入教会所拥有的真理的入口处。
目录章节
目录章节
目录章节