史威登堡神学著作
5615.创世记43:11-14.他们的父亲以色列就对他们说,若必须如此,你们就当这样行,可以将这地人人歌颂的出产收在器具里,带下去送给那人作礼物:一点乳香,一点蜂蜜,蜡,没药,开心果,杏仁;又要手里加倍地带银子,并将归还在你们袋口内的银子仍在手里带回去。或许那是个错误。也带着你们的兄弟,起身回到那人那里。但愿神沙代使你们在那人面前蒙怜悯,放你们的那弟兄和便雅悯回来。我若丧了儿子,就丧了吧。
“他们的父亲以色列就对他们说”表从属灵良善所得来的觉知。“若必须如此,你们就当这样行”表如果不能用这种方式来做,就用那种方式来做吧。“可以将这地人人歌颂的出产收在器具里”表信之真理当中上好的教会事物。“带下去送给那人作礼物”表获得青睐。“一点乳香,一点蜂蜜”表外层属世层的良善之真理及其快乐。“蜡,没药”表内层属世层的良善之真理。“开心果,杏仁”表示与这些真理相一致的生活良善。“又要手里加倍地带银子”表凭能力所得的真理。“并将归还在你们袋口内的银子仍在手里带回去”表他们要通过白白赐予并存在于外层属世层里的真理而使自己尽可能顺服。“或许那是个错误”表免得他厌恶或不友好。“也带着你们的兄弟”表通过这种自我顺服,或以这种方式他们就会得着信之良善。“起身回到那人那里”表从属灵真理所得来的生命。“但愿神沙代”表苦难之后的安慰。“使你们在那人面前蒙怜悯”表好叫属灵真理能仁慈地接待你们。“放你们那个弟兄回来”表好叫它能赐予信之良善。“和便雅悯”表以及内层真理。“我若丧了儿子,就丧了吧”表在这些事成就之前,教会可以说必被剥夺自己的真理。
目录章节
目录章节
目录章节