史威登堡神学著作
86.在灵人和天使的概念中,火星和其它星球一样固定在一个位置;该星球在左前方胸部层面的某个距离处,也就是说,在我们地球灵所在的领域之外。各星球的灵人彼此分离,因为每个星球的灵人都对应于巨人的某个特定区域。因此,他们的状态各不相同;这种状态的不同使他们看上去彼此分离,或向右,或向左,并且距离或长或短。天堂与主有一个对应关系,人与天堂在每个细节上都有一个对应关系,以致在主眼里,天堂就是一个规模宏大的人,可称作巨人(AC 2996, 2998, 3249-3624,3636-3643, 3741-3745, 4625)。我已通过亲身经历论述了人及其各个部位与巨人,也就是天堂的对应关系(AC 3021, 3624-3649, 3741-3750, 3883-3896, 4039-4055[原文4051], 4218-4228, 4318-4331, 4403-4421, 4523 [原文4527]-4533, 4622-4633, 4652-4660, 4791-4805, 4931-4953, 5050-5061, 5171-5189, 5377-5396, 5552-5573, 5711-5727,10030)。在来世,距离是真实的表象,照着天使与灵人的内在状态而被主变得可见(AC 5605 [原文5604], 9104, 9440, 10146)。
5198.“有七只母牛上来”表属世层的真理。这从“母牛”的含义清楚可知,“母牛”是指属世层的真理,如下文所述。之所以有“七只”,是因为“七”表示神圣之物(参看395, 433, 716节),因此,加上这个数字有助于让人想到主题的神圣性(参看881节)。此外,这里所论述的主题是神圣,因为它涉及属世层通过与属灵层的属天层结合而进一步再生。“母牛”或“小母牛”表示属世层的真理,这一点从以下事实可以看出来:“公牛”或“小公牛”表示属世层的良善(2180, 2566, 2781, 2830节)。因为在圣言中,凡雄性表示良善的地方,雌性就表示真理;另一方面,凡雄性表示真理的地方,雌性就表示良善。正因如此,“母牛”表示属世层的真理,因为“公牛”表示属世层的良善。
凡圣言中提及的所有动物,无一例外地表示情感,邪恶而无用的动物表示邪恶的情感,温顺而有用的动物表示良善的情感(参看45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 776, 1823, 2179, 2180, 3218, 3519节)。它们具有这种含义的原因在于出现在灵人界的代表,因为每当天堂里的人谈论情感时,灵人界就会出现对应于这类情感的动物。我经常蒙允许看到这一切幕,有时对这种现象的起源感到困惑;不过,我也被引导发觉,动物的生命无非是情感,因为它们出于缺乏理性的本能而遵循自己与生俱来的情感,在这些情感的引导下实现自己的特定功用。除了地上所见到的动物表现出的那种肉体形式外,再没有其它肉体形式适合这些缺乏理性的情感了。正因如此,当天上只讨论情感时,这些情感在灵人界所取的最终形式表面上看,与这类动物的肉体形式是一样的;因为这些情感无法披上任何其它形式,只能披上诸如与它们相对应的那类形式。我也见过奇怪的动物,它们在自然界的任何地方都没有出现过。它们是未知情感和混杂情感所取的形式。
这就是在圣言中“动物”表示情感的原因;至于表示哪种观念,这只能从内义看出来。“公牛”表示属世层的良善,这可见于前面所引用的经文;“母牛”表示属世层的真理,这从提及它们的经文(如以赛亚书11:7; 何西阿书4:16; 阿摩司书4:1),以及用来洁净以色列人的除污秽的水可以看出来,因为除污秽的水要在营外从烧成灰的红母牛那里提供,再掺上香柏木、牛膝草和朱红色线(民数记19:2-11)。当这个过程的含义藉着内义被揭开时,可以看出“红母牛”表示属世层里面的不洁真理,它通过“烧”并藉着诸如“香柏木”、“牛膝草”和“朱红色线”所表示的那类事物变得洁净。通过这个过程所提供的“水”代表洁净的方法。
关于眼睛和光与大人的对应关系(续)
4523.凡对空气和声音有所了解的人都能知道,耳朵的形成完完全全是为了适应它们改变的性质,以致就其肉体和物质形式而言,眼睛就对应于这类改变。凡懂得有关大气和光的知识之人都知道,就其肉体和物质形式而言,眼睛以这种方式形成是为了让它对应于这些的改变。耳朵与眼睛如此完美地与它们相对应,以致凡藏在空气和声音的自然存在中的奥秘都被刻在耳朵这个有机体上;而凡藏在大气和光的自然存在中的奥秘都被刻在眼睛这个有机体上。
因此,凡研究过解剖学和物理学的人都能通过研究知道,就其肉体和物质形式而言,感觉和运动器官,连同一切内脏,皆对应于自然界中所存在的各种事物;所以,整个身体是由自然界中最秘密的事物构成的,它的形成取决于它们秘密的作用力和它们神奇的流入方式。这就是为何古人把人称为小世界或小宇宙。
这些事情的人也能知道,凡存在于这个世界和自然系统中的东西,都不是从它自己产生的,而是从先于它自己的某种事物产生的;而这在先的某种事物也不是从它自己产生的,而是从更在先的某种事物产生的,依此类推,一直回归到那首先者,随后的事物皆依次从祂产生。它们因从祂产生,故也从祂持续存在;因为持续存在就是不断产生。由此可知,自然界的一切事物,直到其最末后的事物,无论总体还是细节,不仅从首先者那里产生,还从首先者持续存在。因为除非每一个事物不断产生,并且有一个从首先者那里延伸并与首先者联结的持续联系,否则,它就会瞬间崩塌并灭亡。
目录章节
目录章节
目录章节