史威登堡神学著作
87.来自火星的一些灵人来到我这里,贴近我的左太阳穴。他们在那里向我呼出他们的言语,但我不明白它。它的流动极其柔和,我从来没有感觉到如此柔和的东西,就像最温柔的微风。它从上面吹向我的左太阳穴和左耳,接着吹向我的左眼,又逐渐移动到右眼,然后流下来,尤其从左眼流到唇部。一到达唇部,它就进入嘴,在口腔内行进;事实上,通过咽鼓管进入大脑。当这呼吸抵达那里时,我明白了他们的言语,并能与他们交谈。我发现,当他们与我交谈时,我的唇在动,我的舌也稍微在动。这是由于内在言语与外在言语之间的对应关系。外在言语由前往耳朵外膜,然后通过耳朵里面的小器官、膜和纤维被传达到大脑的清晰声音构成。
由此可知,火星居民的语言不同于我们地球居民的。它声音很小,几乎是无声的,并经过很短的途径进入内在听觉和视觉。它因具有这种性质而更完美、更充满思维观念,因而更接近灵人和天使的语言。言语中的实际情感也表现在他们脸上,思维表现在他们眼里;因为对他们来说,思维与言语,以及情感与面部表情行如一体。他们认为想一套,说一套,或意愿一套,脸上却表现另一套是一种罪恶。他们不知道什么叫伪善或伪装、欺骗、狡诈。
我们地球的上古之人的语言也是这样;在来世,我通过与他们中的一些人交谈而获知这一点。为说明这个问题,我想把我所听来的讲述如下:我通过一种无法描述的流注被指示,那些属于上古教会的人拥有哪种语言。也就是说,它不像我们这个时代的有声语言那样发出清晰的声音,而是静默的,是通过内呼吸而非外呼吸实现的;因此,它是思维的语言。我还被恩准觉察他们的内呼吸是什么样;它从肚脐向心脏行进,因而在他们说话时经过唇部,无需发出任何声音。它不是经由外在途径,敲击所谓的耳鼓进入别人的耳朵,而是经由如今叫咽鼓管的内在途径进入。我被指示,他们通过这种说话方式表达心灵感觉和思维观念,远远比清晰的声音或口头言语能表达得充分的多。这种语言同样靠呼吸来调节,这呼吸是外在的。因为没有一句话,确切地说,没有一句话的一个部分不是靠呼吸来调节的。不过,对这些人来说,语言要完美的多,因为它靠内呼吸来调节;而内呼吸因更内在,更适合并适用于思维观念,故更加完美。此外,它也借助唇部的轻微动作和面部表情的相应变化。事实上,由于他们是属天之人,所以,凡他们所想的,都从他们脸上和眼睛里闪耀出来。它们的变化是一致的,面部表情反映情感的生命,眼睛反映光。他们绝无可能表现出与他们所想的不一致的任何面部表情。他们因通过内呼吸,也就是人之灵本身的呼吸说话,故能与天使来往并交谈。
火星灵的呼吸方式被展示给我,我发觉他们的呼吸从胸腔向肚脐行进,从那里通过胸部以一种难以察觉的呼吸向上流到嘴口。这一点,连同我所经历的其它证据使我看出,他们具有属天的性情;因此,他们与那些属于地球上的上古教会之人没什么区别。灵人和天使都有呼吸(AC 3884, 3885, 3891, 3893)。
9927.“他进圣所到耶和华面前,以及出来的时候”表在敬拜中的良善和真理的每个状态下。这从“进圣所”和“到耶和华面前”的含义清楚可知,“进圣所”和“到耶和华面前”是指敬拜,如前所述(9903, 9907节)。所表示的之所以是敬拜中的良善和真理的状态,是因为构成以色列和犹太民族的敬拜的一切都是内在敬拜的代表;内在敬拜源于良善和真理,确切地说,源于对良善的情感和对真理的信仰。之所以表示它们的每个状态,是因为经上说“他进,以及出来的时候”,“进和出”表示状态的一切方面或事物。事实上,凡属于动作的,如行走,四处走动,前行,皆表示属于它们所指之物的思维和情感的状态,因而在一般意义上表示生命状态。“行走”具有这种含义(参看519, 1794, 3335, 4882, 5493, 5605, 8417, 8420节);“前行或行进”和“旅行或起程”同样具有这种含义(8103, 8181, 8397, 8557节);在来世,从一个地方到另一个地方的移动和前进表示状态(1273-1277, 1376-1381, 2873, 3356, 9440节)。由此明显可知,“进和出”表示整个生命状态,或凡这些话所指之物的整个状态;由于此处论述的主题是源于良善和真理的敬拜,故“进和出去”表示敬拜中的良善和真理的各个状态。
“进和出”的这种含义起源于来世的代表。因为那里的人四处走动,行走,前行,进、出,和世上一模一样。但这一切动作行为都是照着他们思维和情感的生命状态而做出的(可参看前面所提到的地方)。然而,他们没有即刻意识到这一事实:这些动作行为来源于他们的思维和情感,是对应,因而是真实的表象。由此明显可知,各种形式的动作都表示构成生命状态的事物。正因如此,“进和出”表示整个生命状态,因而表示凡这些话所指之物从开始到结束的状态。这就是古人的这句俗语的来源:他们知道一个人的出入,或进、出,或进去、离开,意思是说,他们知道他的整个生命状态。由于这种说话形式的起源可追溯到来世的对应,如前所述,故类似的说法出现在圣言中;在它所出现的地方,它具有类似的含义,如在下列经文,撒母耳记上:
亚吉叫大卫来,对他说,你是正直人,你随我在营中的出入,在我眼里甚好。因为我未曾见你有甚么坏处。(撒母耳记上29:6)
“你的出入在我眼里甚好”表示他对对方的整个生命状态感到满意。
撒母耳记下:
你当晓得押尼珥来是要劝诱你,要知道你的出入,知道你一切所行的事。(撒母耳记下3:25)
“知道出入”表示知道他生命的一切思维和一切行为;这也是为何经上说他“知道你一切所行的事”。列王纪下:
你坐下,你出去,你进来,你向我发烈怒,我都知道。(列王纪下19:27; 以赛亚书37:28)
这论及亚述王西拿基立;“知道他出去、他进来”表示知道他所谋划之事的全部。诗篇:
耶和华要保护你,免受一切的灾祸。祂要保护你的灵魂。你出你入,耶和华要保护你,从今时直到永远。(诗篇121:7, 8)
“出入要保护”表示照良善和真理的状态保护生命的各个方面。
摩西五经:
愿耶和华,一切血肉之灵的神,立一个人治理会众,可以在他们面前出、在他们面前入,也可以领他们出、带他们入,免得耶和华的会众如同没有牧人的羊群一般。(民数记27:16, 17)
“在他们面前出、在他们面前入”表示引导他们的人,因而表示他们在生命的每个状态下都可以仰望并跟随的人。约翰福音:
人进羊圈,不从门进去,倒从别处爬进去,那人就是贼,就是强盗。从门进去的,才是羊的牧人。我就是门,凡从我进来的,必然得救,并且出入可以找到草场。(约翰福音10:1, 2, 9)
“进去”表示进入天堂,因而进入爱与信之良善,因为那良善构成天堂;因此,“出入”表示在生命的每个状态下被主引领,因而表示出于自由,也就是出于从主所获得的爱与信而思考并意愿良善,因为爱与信构成自由。
路加福音:
耶稣差遣十二门徒去宣讲神的国。对他们说,无论进哪一家,就住在那里,也从那里出去。(路加福音9:2-4)
“进一个家,住在那里,从那里出去”表示享受与那些以信和爱接受主之人的天堂团契;因为在天堂,那些一起生活在同一个社群里的人也在同一个“家”里,他们在那里出入,因为他们处于一种相似的良善;但那些处于一种不同良善的人无法如此行;即便进去,他们也不是从门,而是从别处进去的。人若不知道所表示的是这些事,就不可能知道这些话是什么意思,即:无论进哪一家,就住在那里,也从那里出去。
以西结书:
首领进入的时候必由这门的廊而入,也必由原路而出。在各指定的节日中,这地的百姓进到耶和华面前的时候,从北门进入敬拜的,要由南门而出;从南门进入的,要由北门而出。不可从进入的门回去,要从他面前径直出来。首领要在他们中间;民进入,他也要进入;民出去,他也要出去。(以西结书46:8-10)
这几节经文在内义上论述的是一个新天堂和一个新教会;“首领”表示源于爱之良善的信之真理。首领和这地的百姓进入和出去描述了对天上的天使和地上的教会之人来说,这真理以哪种方式进入,以及此后当经由外在途径进入时,它如何向内层发展,当经由内在途径进入时,又如何向外层发展。“南”是指内在人中信之真理的状态,“北”是指在外在人中信之真理的状态;“进入和出去”是指就良善和真理,因而就敬拜而言,生命的状态。
由此足以清楚知道,“出入”描述了诸如属于受良善和真理影响的生命状态。否则,首领,以及这地的百姓从这一路进去,还是从那条路进去,又有什么关系呢?此处他们进出的“殿”或房屋,表示天堂和教会(参看3720节);“首领”表示信之真理(5044节);“这地的百姓”表示那些在天堂里或属于教会的人(2928节);“路”表示通向真理之物(627, 2333节);“门”表示教义(2851, 3187节);“南”表示真理住在光中所在之地(9642节),因而是指内在人中的真理;“北”表示真理住在模糊中所在之地(3708节),因而是指外在人中的真理。
3741.天国呈现为一个人的形式,因为其中的一切都对应于独一主,也就是说,对应于祂的神性人身,唯独主是人(参看49, 288, 565, 1894节)。天堂因与主对应,并且是祂的形像和样式而被称为大人。天堂里一切本质上为良善的属天事物和一切本质上为真理的属灵事物都来自主的神性。那里所有的天使都是形式,也就是照着对来自主的神性事物的接受而形成的物质。被天使接受的主的神性事物就是那被称为属天和属灵事物的,因为他们里面的神性生命,连同由此而来的神性之光会显现,并照着他们的接受而被调整。
因此,对世人来说,形式和物质也具有类似性质,只是处于一个较低层级,因为它们更粗糙、更复合。这些也是接受属天和属灵事物的形式,这一点从清晰可见的迹像很明显地看出来;如思维,它流入舌头的器官形式并产生言语;如心智的情感,它在脸上显示它自己;如意愿,它通过肌肉的形式流入行为,等等。产生这些效果的思维和意愿是属灵和属天的;而接受它们,并把它们付诸行动的形式或物质是物质材料的。显然,后者完全是为了接受前者而形成的。由此明显可知,后者源于前者,并且后者若非源于前者,就根本不可能存在。
目录章节
目录章节
目录章节