史威登堡神学著作

宇宙星球 #88

88.我被指教,火星

88.我被指教,火星灵在巨人中与理解力和意愿之间的中间之物有关,也就是与基于情感的思维有关;他们当中最好的则与思维的情感有关。正因如此,他们的脸和思维行如一体,他们无法在任何人面前装模作样。由于他们在巨人中与此有关,所以大脑和小脑之间的中间区域与他们相对应。对那些大小脑在属灵功能上被联结的人来说,脸与思维行如一体,以致其思维的实际情感从他们的脸闪耀出来,由他们的情感所产生的思维的大致变化通过也从眼睛发出的迹象显示出来。因此,当他们与我同在时,我能清楚感觉到我脑袋的前面部分被拉向后枕骨,也就是说,大脑被拉向小脑。古时,我们地球上的人类从小脑接受流注;那时,脸与人的内在情感行如一体。但后来,当人们开始在脸上掩饰并伪装自己没有感觉到的情感时,他们就从大脑接受流注。关于随着时间推移,他们的脸所经历的变化,可参看《属天的奥秘》(AC 4325-4328)一书。

属天的奥秘 #9433

9433.“从云中间

9433.“从云中间”表从以前所存在的模糊。这从“云”的含义清楚可知,“云”是指圣言的最低层,因此相对来说,它是模糊的,如前所述(9430节)。“云”之所以具有这种含义,是因为发自主的神性真理绝不可能以它所拥有的实际亮度显现。否则,人必灭亡,因为他的理解力被真理之光完全弄瞎了,他的意愿被良善之火彻底灭绝了;因此,他的一切生命都将被消灭。这解释了为何神性真理被调整以适应各人的理解力,并且仿佛被一层云遮盖,甚至在天使中间也是如此(6849节)。在灵人中间,这种遮盖物显为一层云,其厚薄取决于各人对这真理的接受方式。
  这一点由以赛亚书中的这些话来表示:
  耶和华也必在锡安山的一切居民和她的会众以上,日间创造云,夜间创造火焰的烟和闪亮;因为在全荣耀之上必有遮盖。必有亭子,白日可以得荫避热,也可以作为避难所和藏身之处,躲避洪水和暴雨。(以赛亚书4:5, 6)
  “锡安山的一切居民”表示天堂和教会;“她的会众”表示良善和真理;“日间云,夜间火焰的烟和闪亮,遮盖”表示神之真理的遮掩物,因而表示对它的调整,以适应理解它的能力,遮盖将在其上的“荣耀”表示来自主的神性真理(参看9429节);“亭子”表示隐藏内层事物的神之真理的最低层;“白日可以得荫避热,也可以作为避难所,躲避洪水和暴雨”这些话的意思是,为使人安全,不受任何伤害。
  诗篇也描述了对神性真理的遮掩:
  耶和华我的神啊,你为至大!你披上荣耀和尊荣,用光如衣裳遮盖自己,在水中立楼阁的栋梁,用云彩为战车,将地立在根基上,使地永不动摇。你用深渊遮盖它,犹如衣裳。你定了界限,使水不能过去。(诗篇104:1-9)
  耶和华,也就是主所披的“荣耀和尊荣”是指神性真理(参看9429节);祂如衣裳遮盖自己所用的“光”是指诸如存在于天堂和教会中的神性真理;因为在圣言中,“光”表示神性真理,可参看前面引用的内容(9429节);祂在水中所立“楼阁的栋梁”是指天堂社群,“水”是指真理(2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8568, 9323节);祂造战车所用的“云彩”是指形成教义的真理,“战车”是指教义(5321, 8215节);祂“将地立在根基上,使地永不动摇”,其中“地”是指教会;因为在圣言中,“地”表示教会(可参看前面所引用的内容9325节)。它立于其上的“根基”是指最低层的真理,就是诸如存在于字义上的圣言中的那种;所以经上说“地永不动摇”;遮盖它,犹如衣裳的“深渊”是指属世人的外在真理,或关于真理的记忆知识(6431, 8278节);由此明显可知,“定了界限,使水不能过去”中的“界限”表示什么,即表示神之真理的最低层,内层事物就终止于这最低层,矗立并停靠于其上,如同它们的支撑和根基,如前所述。
  

属天的奥秘 #4523

关于眼睛和光与大人的

关于眼睛和光与大人的对应关系(续)
4523.凡对空气和声音有所了解的人都能知道,耳朵的形成完完全全是为了适应它们改变的性质,以致就其肉体和物质形式而言,眼睛就对应于这类改变。凡懂得有关大气和光的知识之人都知道,就其肉体和物质形式而言,眼睛以这种方式形成是为了让它对应于这些的改变。耳朵与眼睛如此完美地与它们相对应,以致凡藏在空气和声音的自然存在中的奥秘都被刻在耳朵这个有机体上;而凡藏在大气和光的自然存在中的奥秘都被刻在眼睛这个有机体上。
因此,凡研究过解剖学和物理学的人都能通过研究知道,就其肉体和物质形式而言,感觉和运动器官,连同一切内脏,皆对应于自然界中所存在的各种事物;所以,整个身体是由自然界中最秘密的事物构成的,它的形成取决于它们秘密的作用力和它们神奇的流入方式。这就是为何古人把人称为小世界或小宇宙。
这些事情的人也能知道,凡存在于这个世界和自然系统中的东西,都不是从它自己产生的,而是从先于它自己的某种事物产生的;而这在先的某种事物也不是从它自己产生的,而是从更在先的某种事物产生的,依此类推,一直回归到那首先者,随后的事物皆依次从祂产生。它们因从祂产生,故也从祂持续存在;因为持续存在就是不断产生。由此可知,自然界的一切事物,直到其最末后的事物,无论总体还是细节,不仅从首先者那里产生,还从首先者持续存在。因为除非每一个事物不断产生,并且有一个从首先者那里延伸并与首先者联结的持续联系,否则,它就会瞬间崩塌并灭亡。

目录章节

目录章节

目录章节