史威登堡神学著作
十四、灵界有三个层级,自然界也有三个层级,一切流注皆照这些层级发生
ISB16.通过从结果调查原因可以发现,层级分为两种,一种层级在于事物的在先和在后,一种层级在于事物的大和小。区分事物在先和在后的层级被称为高度层级或离散层级;但区分事物的大和小的层级被称为广度层级,或连续层级。
高度或离散层级就像一个事物从另一个事物的生成和组成;例如:神经由它的纤维生成并组成,纤维又由小纤维生成并组成;木头、石头或金属由其各个部分生成并组成,部分又由它的粒子生成并组成。但广度或连续层级就像同一高度层级在宽度、长度、高度和深度上的增、减;如水、空气或以太的容量大小;木头、石头或金属的块头大小。
灵界和自然界中的一切事物,无论总体还是细节,自创造时就处于这两种层级。这个世界上的整个动物王国都处于这两种层级,无论总体还是细节;整个植物王国和整个矿物王国同样如此;浩翰的穹苍,从太阳甚至直到地球,也是如此。
所以无论在灵界还是在自然界,都有三种照着高度层级而离散化不同的大气,因为两个世界都各有自己的太阳;但灵界的大气凭其源头而是实质的,自然界的大气凭其源头而是物质的。由于大气照着这些层级从其源头降下来,是光和热的容器,可以说是传送它们的载体,故可推知,光和热也有三个层级。由于灵界的光本质上是智慧,那里的热本质上是爱,如前所示,故也可推知,智慧有三个层级,爱有三个层级,因而生命有三个层级;因为它们根据它们所经过的那些事物来分级。
正因如此,天使天堂分为三层:一个最高天堂,也被称为第三层天堂,那里住着最高等级的天使;一个中间天堂,也被称为第二层天堂,那里住着中间等级的天使;一个最低天堂,也被称为第一层天堂,那里住着最低等级的天使。这些天堂也照着智慧和爱的层级来划分。在最低天堂的天使处于对知道真理和良善的爱;在中间天堂的天使处于对理解它们的爱;在最高天堂的天使处于对变得智慧,也就是对照着那些他们所知道并理解的真理和良善生活的爱。
由于天使天堂划分为三个层级,故人类心智也划分为三个层级,因为人类心智是天堂的一个形像,也就是一个最小形式的天堂。正因如此,一个人能成为这三层天堂当中的一层天堂的一位天使,并照着他对来自主的智慧和爱的接受而成为这样一位天使:他若只接受对知道真理和良善的爱,就成为最低天堂的一位天使;若接受对理解它们的爱,就成为中间天堂的一位天使;若接受对变得智慧,也就是对照着它们生活的爱,就成为最高天堂的一位天使。人类心智照着这三层天堂被划分为三个区域,这一点可见于穿插在《婚姻之爱》一书中的记事(270节)。由此明显可知,从主到一个人并进入一个人的一切属灵流注都通过这三个层级降下来,并被此人照着他所在智慧与爱的层级接受。
关于这些层级的知识如今是最有价值的;因为许多人由于不知道它们而停留并执着于最低层级,就是他们的身体感官所在的那个层级;由于他们的无知,也就是理解力的幽暗,他们无法被提升到在他们之上的属灵之光。因此,一旦他们试图着手调查和探究灵魂、人类心智及其理性,尤其如果他们探究天堂和死后生命,自然主义可以说就自动入侵或掌控他们。因此,他们变得像那些站在市场上,手拿望远镜观望天空并发出虚妄预言的人;又像那些对所看见的每个物体和所听见的每件事都喋喋不休并进行推理,而他们的话里面毫无来自理解力的任何理性成分的人。这些人就像屠夫,自以为精通解剖,因为他们已经从外在检查了牛羊的内脏,但不是从内在检查的。
而事实上,出于未被属灵之光的流注光照的属世之光的流注思考,无非是做梦,出于这种思维说话就是在胡说八道。关于这些层级的详情,可参看《圣爱与圣智》一书(173–281节)。
415.对此,我补充以下记事:
一天早上,我刚刚睡醒,还没有完全清醒,就在黎明的曙光中陷入沉思。这时,我透过窗户看见某种东西,就像一道闪电,很快又听到某种东西,就像一阵雷声。我正纳闷这是从哪来的,就听见天上传来这些话:“离你不远处有人在激烈争论神和自然。闪电般的闪光和雷鸣般的轰鸣是对应,因而是表现他们的观点冲突和碰撞的表象,因为一方发言赞成神,而另一方发言赞成自然。”造成这次属灵争战的原因如下:在地狱,一些撒旦彼此说:“倘若允许我们与天上的天使对话,我们必充分、彻底地向他们证明,他们所宣称的神,也就是万物的源头,就是大自然。若不是指大自然,神只是一个词而已。”由于这些撒旦深信不疑,还渴望与天上的天使对话,所以他们得以从地狱的泥沼和黑暗中升上来,与两位从天上下来的天使对话。他们在天堂与地狱中间的灵人界会合。
一看见天使,这些撒旦就冲到他们面前,以愤怒的语气叫喊说:“你们就是天上派来与我们相会,以辩论神与自然的天使吗?就因你们承认神,你们就自称智慧;哦,你们简直太天真了!谁见过神?谁明白神是什么?谁能领悟神掌管或能掌管整个宇宙及其万有?除了那些无知草民和庸俗大众外,谁会承认看不见、不明白的东西?还有比自然是万有中的万有更明显的事实吗?眼所看的、耳所听的、鼻所闻的、舌所尝的、手或身体所摸的,除了大自然还有什么?我们的身体感觉不就是真理的唯一见证者吗?谁不会基于自己的经验发誓说,事实的确如此?你们的脑袋岂不是在自然界?你们脑子里的想法不是从自然界流入的吗?还能出自何处?若拿走自然界,你们还能思考吗?”像这样的话还有很多。
闻听此言,天使回应说:“你们这样说,是因为你们完全受感官影响。凡在地狱者都将其思想观念浸没于身体感官,从而无法将其心智提升至这个层面之上。所以我们原谅你们。罪恶的生活和由此导致的虚假信仰已关闭你们的心智内层,以致你们要升至感官层之上是不可能的,除非你们远离罪恶的生活和虚假的信仰。事实上,撒旦在听到真理时,也能理解,和天使一样;只是不会保留它,因为罪恶会抹杀真理,换上虚假。不过,我们发觉你们现处于远离(罪恶生活和虚假信仰)的状态,因此你们能理解我们所说的真理。所以,请留心听我们要说的话。”然后,他们继续说:“你们曾活在自然界,并在那里死去,现如今你们在灵界。在此之前,你们知道死后的生命吗?你们以前不是否认它的存在、把自己等同于动物吗?你们以前知道天堂和地狱,或这个世界的光和热吗?知道你们已不在自然界,而是在它之上的事实吗?这个世界及其万物都是属灵的,属灵事物远在属世事物之上,以致自然界的东西丝毫不会流入这个世界。但是,由于你们将自然界奉为神明或女神,还以为这个世界的光和热就是自然界的光和热。然而,它们毫不相干,因为在这里,属世之光是黑暗,属世之热是寒冷。你们了解这个世界的太阳,就是我们光和热的源头吗?你们知道这轮太阳纯然是爱,而自然界的太阳纯然是火吗?纯然是火的尘世太阳是自然界生成并持续存在的源头;而纯然是爱的天堂太阳则是生命本身,也就是爱与智慧生成并持续存在的源头。所以,你们奉为神明或女神的自然界完全是死的,毫无生命可言。”
“你们若得到保护,就能和我们一同升入天堂;我们若得到保护,也能和你们一同下入地狱。在天堂,你们会看到壮丽辉煌的景象,而在地狱,则会看到肮脏污秽的景象。这就是天堂和地狱的不同,因为在天堂,所有人都敬拜神;而在地狱,所有人都敬拜自然。天堂的壮丽辉煌是对良善与真理之情感的对应,而地狱的肮脏污秽则是对邪恶与虚假之欲望的对应。从这两方面的事实,关于神和自然,究竟哪一个是万有中的万有,你们自己就能得出一个结论。”对此,撒旦们回答说:“就我们目前的状态来说,我们能从刚才所听到的这一切得出结论,神才是万有中的万有。但是,当邪恶的快乐主宰我们的头脑时,除了自然界外,我们什么也看不到。”
两位天使和两个撒旦就站在离我不远的右方,所以我能看到并听到他们。突然,我看见许多在自然界以学问著称的灵人出现在他们周围。我惊讶地发现,这些学者时而靠近天使,时而靠近撒旦,靠近哪一边就为哪一边鼓掌。我被告知,其位置的改变代表了他们心态的改变,因为他们时而赞成这一边,时而赞成那一边;他们的行为就像墙头草。“我们会告诉你一个秘密,”天使说,“我们俯视大地,看到那些著名学者运用自己的判断思想神和自然;一千个当中竟有六百个站在自然这一边,剩下的站在神这一边。不过,我们发现他们站在神这一边,不是出于任何理解,乃因他们听说自然来自神,便经常这么说。只是出于记忆或回想、而非同时在思维和理性的促使下不停地说一件事,就会制造一种表面的信仰。”
此后,撒旦得到保护,与两位天使一同升入天堂,看到壮丽辉煌的景象。在那里,他们在天堂之光的光照下,承认有一位神,自然界被造是为了服务在神里面并来自神的生命;自然本身是无生命的,因而凭自己什么也做不了,而是被生命驱动。看到并感知这一切后,他们下来了;随着他们下降,他们对邪恶的爱又返回来,并关闭了在上的理解力,打开了在下的理解力。然后,它上面看似蒙上一层闪烁着地狱之火的面纱。他们双脚一触及大地,脚下的地面就裂开了,他们沉入自己的同类那里。
1.16一切受造物的功用都按层级从最低的受造形式上升到人类,再通过人类上升到创造他们的神造物主那里
65.如前所述,最低的受造形式是矿物界的一切事物,它们是由石质、盐分、油性、矿物质和金属材料构成的各种物质,并覆盖着由动植物分解成的微尘所产生的土壤。源于生命的一切功用的目的和初始都隐藏在这些里面。一切功用的目的就是努力产生功用,一切功用的初始就是出于这种努力的作用力。这些属于矿物界。
中间的受造形式是植物界的一切事物,如各种草本和菜蔬,各种植被和灌木,以及各种树木。它们的功用是服务动物界的一切事物,无论低级的还是高级的。它们滋养、满足并活跃这些动物;以其植物物质滋养动物的肚腹,以其味道、芳香和美丽满足动物的感官,并活跃动物的情感。它们在这些方面的努力也来自生命。
最高的受造形式是动物界的一切事物。其中最低级的被称为蠕虫和昆虫,中间的被称为鸟类和兽类,最高级的被称为人类。因为每一个王国都有最低级的事物、中间事物和最高级的事物,其中最低级的用来服务中间的,中间的则用来服务最高级的。一切受造物的功用就是如此从最低级的受造物依次上升到人类那里,人类在秩序上居于首位,是最高级的。
目录章节
目录章节
目录章节