史威登堡神学著作
19.我会提到一些奇妙的事,然而,这些事在天上并不奇妙;这些事是:
(a)若不靠着灵界,自然界就无法存在;因此,它也无法维持存在,因为维持存在就是持续存在。
(b)教会不可能与人同在,除非它的内在是属灵的,外在是属世的。一个纯属灵的教会是不存在的,一个纯属世的教会也是不存在的。
(c)因此,没有一个天使天堂,就无法在世人那里兴起任何教会,也无法兴起教会的任何东西,一切属灵事物都是通过天使天堂从主那里获得并降下来的。
(d)因此,既然属灵之物和属世之物如此合而为一,那么可知,这一个没有那一个是无法存在和持续存在的;天使天堂不能没有世人那里的教会,世人那里的教会也不能没有天使天堂;因为除非属灵之物流入并终止于属世之物,安息于其中,否则它就像一个没有一个后者的前者,因而像一个没有一个结果的有效原因,一个没有一个被动的主动,这就像一只鸟不断在空中飞行,在地上找不到任何安歇的地方。这也像一个人的心智不断思考和意愿,却没有任何身体的感官和运动器官使得它可以降下来,产生它的思维观念,并实施其意愿的努力。
(e)援引这些事,是为了让人们可以明白或知道,正如没有灵界,自然界就无法存在,反之,没有自然界,灵界也无法存在,地上不可能有一个教会,除非有一个天使天堂,使得教会可以通过它存在和持续存在,反之,一个天使天堂同样不可能存在,除非地上有一个教会。
(f)天使们知道这一点;因此,当地上的教会因虚假而荒凉,因邪恶而完结时,他们极其悲恸;这时,他们将自己的生命状态比作瞌睡,因为那时天堂对他们来说,就好像它下面的座位被抽了回去,又像一个失去双脚的身体;但当主恢复了地上的教会时,他们将自己的生命状态比作清醒。
17.众所周知,为使任何事物都是完美的,必须有一个秩序井然的三位一体,一个在另一个之下,以及它们之间的一种联系;这三位一体必须构成一体,就像一根柱子,其顶部是柱头,下面是光滑的柱身,再下面是柱座。这样一个三位一体就是人:他的最高部分是头,中间部分是身体,最低部分是脚和脚底。在这方面,每个王国都像一个人;它必须有一位国王作为头,有管理者和官员作为身体,有自由民和仆人作为脚和脚底:教会也一样,它必须有戴帽子的大主教、教区牧师和他们下面的助理牧师。世界本身若没有依次到来的三样东西,即早晨、中午和晚上,以及每年的春、夏、秋,也无法持续存在;春天播种,夏天发芽开花,秋天结果;但黑夜和冬天无助于世界的维持和稳固。
由于每一个完美的事物都必须是一个三位一体,才能成为一体,并紧密结合在一起,所以每个世界,即灵界和自然界都是由三种大气或元素构成的,并靠它们持续存在;其中第一种直接围绕太阳,被称为灵气;第二种在这种灵气之下,被称为以太;第三种在这两者之下,被称为空气。在自然界中,这三种大气是属世的,本身是被动的,因为它们是从一轮纯然为火的太阳发出的;但在灵界,与它们相对应的三种大气是属灵的,本身是主动的,因为它们是从一轮纯然为爱的太阳发出的。
天堂天使住在这三种大气的区域;最高层天堂的天使住在直接围绕主在其中的太阳的属天灵气中;中间层天堂的天使住在前者之下的属灵以太中;最低层天堂的天使住在这两者之下的属世空气中。如今主正在安排组织的所有天堂,从第一个到最后一个,都是这样共同建立的。从这些事可以明白为何在圣言中,“三”表示完整或完全(参看《揭秘启示录》505, 875节)。
877.“因为先前的天和先前的地已经过去了”表不是由主,而是由那些从基督教界进入灵界的人所形成的天堂,这些天堂在最后审判之日都被驱散了。“先前的天和先前的地”表示这些天堂,而非其它;对此,可参看前文(865节),那里解释了这些话:
我又看见一个白色的大宝座与坐在上面的,从祂面前天地都逃避,再无可见之处了。(启示录20:11)
那里已经说明,这些话表示主对一切先前的天,就是被那些只有文明道德的良善,没有属灵的良善,因而外在装作基督徒,内在却是魔鬼之人占据的众天堂施行普遍审判;这些天堂连同他们的领地都被完全驱散了。所揭示关于这些天堂的其余的事可见于1758年伦敦出版的《最后的审判》,以及1763年阿姆斯特丹出版的《最后的审判(续)》这两本书。故没有必要在此进一步补充说明。
目录章节
目录章节
目录章节