史威登堡神学著作
563.我在朝南的西部地区看到一些灵人,他们说,他们在世时曾身居要职,所以应比其他人更受尊敬,并统治其他人。天使检查了他们的内层性质,发现他们在尘世的职位中只关注自己,不关注功用;这意味着他们将自己置于功用之前。他们急切渴望,并再三要求管理别人,于是被允许加入那些正在讨论重大事务之人的小组。但你会发现,他们并不能思想正在讨论的真正议题,看问题也没有任何深度,也不能谈论事物的功用,只能谈论他们自己的自我形像。其行为的动机是迎合自己的欲望;所以他们被免职,离开到别的地方谋职。于是他们继续往西走,时不时被接纳;但每每被告知,他们只想着自己,根本不思想手头的事务,除非涉及他们自己。
因此,他们都很愚蠢,就像纯感官肉体灵。无论走到哪里,他们总是被人弃绝。一段时间后,只见他们陷入赤贫,正乞求施舍。由此清楚看出,那些陷入自我之爱的人在世时出于这爱之火说起话来无论如何智慧,都只是凭记忆,而非任何理性之光来说的。故在来世,当他们不再被允许检索属世记忆时,就变得比其他人还要愚蠢,因为他们与神性隔绝了。
56.再者,承认、信仰并热爱主的地方就是天堂。敬拜主的多样性是由各个社群的良善的多样性产生的,但这种多样性有益无害,因为天堂的完美由此而来。这一点很难被清楚理解,除非借用学术界常用的术语,并通过这些术语说明整体若要得以完善,就必须由各个不同部分形成。每个整体都凭各个不同部分而存在,因为一个没有构成要素的整体什么也不是;它没有任何形式,故没有任何品质。另一方面,当一个整体凭各个不同部分而存在,并且这些各个不同部分处于一个完美的形式,在这个完美形式中,每一部分都像亲密朋友那样与另一部分相继联结时,这个品质就是完美的。天堂就是一个由以最完美的形式被排列的各个不同部分所产生的整体,因为天堂的形式是所有形式中最完美的。该形式就是一切完美的起源,这一点从感染感官,以及心智的一切优美、愉悦和快乐的性质明显看出来。因为这些品质是从要么依次共存、要么依次相随的适合与一致的许多部分的和谐与协调性,而非从其它源头存在并流出的,永远不会从一个脱离许多部分的整体存在并流出。多样化带来快乐的说法由此而来,并且众所周知,快乐是由多样化的性质决定的。从这一切,如在一面镜中那样可以看出,即便在天堂,完美如何出自多样性。因为灵界事物能从存在于自然界中的事物,如在一面镜中那样被看到。每个整体都来自许多部分的和谐与协调性。否则,它没有任何品质(457节)。整个天堂由此成为一个整体(457节)。因为天堂的一切都关注一个目的,就是主(9828节)。
目录章节
目录章节